Paroles et traduction Voces del Rancho - Los Dos Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estos
eran,
dos
amigos,
Жили-были
два
друга,
Que
venían
de
Mapimi,
...
Родом
из
Мапими,
милая...
Que
por
no
venirse
di
oquis,
Чтобы
не
возвращаться
с
пустыми
руками,
Robaron
Guanasevi,
...
Они
ограбили
Гуанасеви...
Ellos
traiban,
У
них
было,
Uno
oscuro
y
un
jobero,
...
Один
вороной
и
один
пегий...
En
el
oscuro
cargan
ropa,
На
вороном
везли
одежду,
Y
en
el
jobero
el
dinero,
...
А
на
пегом
— деньги...
También
traiban,
maquinaria,
Ещё
у
них
было
оборудование,
Y
muy
buenas
baterías,
...
И
отличные
батарейки...
Para
desclavar
los
rieles,
Чтобы
откручивать
рельсы,
Y
hacer
los
cambios
de
vías,...
И
переводить
стрелки...
Martín
le
dice
a
José,
Мартин
говорит
Хосе:
No
te
pongas
amarillo,
...
Не
трусь,
дружище...
Vamos
a
robar
el
tren,
Мы
ограбим
поезд,
Que
viene
de
Verdejillo,
...
Который
идёт
из
Вердехильо...
Amarillo
no
me
pongo,
Я
не
трушу,
Amarillo
es
mi
color,
...
Это
мой
цвет...
He
robado
trenes
grandes,
Я
грабил
большие
поезда,
Y
maquinas
de
vapor,
И
паровозы...
Válgame
el
santo
niñito,
Святой
младенец,
помоги,
Ya
agarraron
a
José,
...
Схватили
Хосе...
En
la
esquina
del
mercado,
На
углу
рынка,
Lo
ataron
y
se
les
fue,
...
Его
связали,
а
он
сбежал...
Sería
por
sus,
oraciones,
Должно
быть,
благодаря
молитвам,
Que
su
madre
le
rezaba,
...
Которые
читала
его
мать...
Sería
por
su
buena
suerte,
Или
благодаря
удаче,
Que
a
José
no
le
tocaba,
Которая
была
на
стороне
Хосе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Sanchez Mota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.