Paroles et traduction Voces del Rancho - Ramiro Sierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramiro Sierra
Ramiro Sierra
La
nieve
estaba
callendo,
The
snow
was
falling,
Los
pinos
se
congelaban,
The
pines
were
freezing,
En
el
risco
del
madroño,
On
the
Madrono
cliff,
Unas
armas
apuntaban,
Some
weapons
were
pointing
Solo
las
plumas
de
nieve,
Only
the
feathers
of
snow,
Aquellas
miras
nublaban.
Those
sights
were
clouded.
Se
oyo
el
mujir
de
un
novillo,
The
moo
of
a
steer
was
heard,
Que
venia
con
la
manada,
Coming
with
the
herd
Y
los
cascos
de
un
caballo,
And
the
hooves
of
a
horse
Del
señor
que
las
arreaba,
Of
the
lord
who
drove
them,
Ramiro
dejo
la
bestia,
Ramiro
left
the
beast,
Mientras
el
risco
rodeaba.
As
he
circled
the
cliff.
El
caballo
era
un
potrillo,
The
horse
was
a
colt,
Pero
muy
bien
educado,
But
very
well
educated
Por
eso
sin
su
jinete,
That's
why
without
his
rider,
Supo
realar
el
ganado,
He
was
able
to
rally
the
cattle
Ramiro
estaba
orgulloso,
Ramiro
was
proud
De
su
repinto
dosalbo.
Of
his
white-faced
roan.
Les
dijo
ramiro
sierra,
Ramiro
Sierra
told
them,
Aqui
no
se
engaña
a
nadie,
Here
you
don't
fool
anyone.
Yo
solo
vine
a
cobrarles,
I
only
came
to
collect
La
muerte
de
mi
compadre,
The
death
of
my
friend,
Y
a
recoger
el
ganado,
And
to
pick
up
the
cattle,
Que
le
robaron
cobardes.
That
you
cowards
stole.
Eran
quinientos
novillos,
There
were
five
hundred
steers,
Tambien
ganado
lechero,
Also
dairy
cattle,
Por
eso
los
codiciaban,
That's
why
they
coveted
them,
Esos
malditos
cuatreros,
Those
darned
rustlers,
Mas
no
sabian
que
ramiro,
But
they
didn't
know
that
Ramiro,
Les
iva
a
rajar
el
cuero.
Was
going
to
cut
their
leather.
Calibre
dos
veintitres,
Twenty-two
caliber,
Que
bonito
pataleabas,
How
pretty
you
galloped,
Se
confundian
los
quejidos,
The
moans
were
confused,
Con
el
mujir
de
las
vacas,
With
the
mooing
of
the
cows,
Y
los
ecos
en
la
sierra,
And
the
echoes
in
the
mountains,
Esa
balada
grababan.
Recorded
that
ballad.
Adios
repinto
dosalbo,
Farewell,
white-faced
roan,
Siempre
seras
el
primero,
You
will
always
be
the
first.
Ya
murio
don
pablo
chavez,
Don
Pablo
Chavez
is
now
dead,
Fue
carraqueado
en
el
cerro,
He
was
ambushed
on
the
hill,
Ojala
que
aya
en
el
cielo,
I
hope
that
in
heaven,
Sigas
herrando
becerros.
You
continue
shoeing
calves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.