Paroles et traduction Vogelfrey - Abgesang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunkelheit
umfängt
uns,
noch
bist
du
mir
nah.
Darkness
encompasses
us,
you're
still
close
to
me.
Doch
kein
Glück
wehrt
entlos,
gleich
wie
schön
es
war.
But
no
happiness
lasts
forever,
no
matter
how
beautiful
it
was.
Alle
Sterne
sind
verbrant;
kein
Mond
am
Firmament,
All
the
stars
have
burned
out;
no
moon
in
the
sky,
Aus
dem
Paradies
verbannt
verglüht
unser
Moment.
Banished
from
paradise,
our
moment
fades
away.
Der
Rausch
der
Nacht
vergangen,
in
meinem
Wimpernschlag.
The
intoxication
of
the
night
is
gone,
in
the
beat
of
my
eye.
Im
Stundenglas
gefangen
erwarten
wir
den
Tag.
Trapped
in
the
hourglass,
we
await
the
day.
Der
Liebe
Lieder
längst
verhalt;
nur
Rauch
wo
Feuer
war.
The
songs
of
love
have
long
fallen
silent;
only
smoke
remains
where
there
once
was
fire.
Es
graut
der
Morgen
mir
wird
Kalt,
denn
du
bist
nicht
mehr
da.
The
morning
breaks,
I
grow
cold,
for
you
are
no
longer
here.
Wenn
die
Nacht
zu
Staub
zerfällt,
ein
jeder
Traum
zerbricht,
When
the
night
crumbles
into
dust,
every
dream
shatters,
Was
um
alles
in
der
Welt
soll
ich
ohne
dich?
What
in
the
world
am
I
to
do
without
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Suck, C. Plünnecke, J. Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.