Vogelfrey - Ball der Gehängten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vogelfrey - Ball der Gehängten




Ball der Gehängten
Ball of the Hanged
Am schwarzen Galgen einarmig-lieber Geselle
The one-armed comrade on the black gallows
Tanzen tanzen die Paladine
Dances with the paladins
Die mageren Paladine der Hölle
The skinny paladins of Hell
Die Skelette der Saladine
Skeletons of Saladin, they
Der gnädige Herr Beelzebub der zerrt an dem Stricke
The gracious Lord Beelzebub pulls the rope
Sein schwarzes Püppchenvolk das grinsend zum Himmel sieht
His black army of dolls grinning at the heavens
Und einer Schlurre Sohle klatschend ins Genicke
And a lackey hits their necks
Lässt tanzen tanzen sie zu altem Weihnachtslied
Making them dance to an old Christmas carol
Und die gestoßenen Puppen verflechten die langen
The cadaverous dolls twine their long
Mag'ren Arme wie schwarze Orgeln
Skinny arms like black organs
Und off'ne Brüste die freundliche Fräuleins vor Zeiten umschlangen
And open breasts that once embraced gentle maidens
Puffen sich lang in scheußlichem Liebesgelüste
Pumping up with dreadful love lust
Hurra ihr lust'gen Tänzer die Wänste müsst ihr missen
Hurrah, you merry dancers, your bellies you must miss
Luftspringen kann man jetzt die Bretter sind so lang
You can now jump in the air, the boards are so long
Hopp ob Tanz ob Schlacht man braucht es nicht zu wissen
Hop, whether dance or battle, one need not know
Die Geigen Beelzebub kratzt mit verrücktem Klang
Beelzebub scrapes the violins with a mad sound
O harte Fersen nie verbraucht man die Sandale
Oh hard heels, one never wears out your sandals
Fast alle han das Hemd der Haut sich abgetan
Almost all have torn their skin shirts off
Der Rest stört weniger mehr wird keinem zum Skandale
The rest does not matter anymore, no one will be offended
Den Schädeln pappt der Schnee ein weißes Hütchen an
The snow glues white caps on their cracked skulls
Den riss'gen Schädeln macht der Rabe ein Panier
A raven makes a banner on the cracked skulls
Am mag'ren Kinn ein fleisch'ger Brocken baumelt
A fleshy lump dangles from their skinny chins
Man könnte meinen dass in düsterem Turnier
One could think that a host of frozen heroes
Erstarrter Helden Schar an papp'ne Panzer taumelt
Staggers at cardboard armors in a grim tournament
Hurra es pfeift der Wind zum Festball der Gebeine
Hurrah, the wind whistles for the festive ball of bones
Der schwarze Galgen heult wie einer Orgel Stahl
The black gallows howls like the steel of the organ
Die Wölfe nah'n zur Antwort aus dem Blau der Haine
The wolves approach to answer from the blue of the groves
Am Horizont der Himmel rotes Höllenmal
Red hellish mark on the horizon
Hei schüttelt diese Hauptleut' mir die voller Tücken
Hey, shake these heads full of wickedness
Mit den zerbrochenen plumpen Fingern einen Rosenkranz
A rosary with broken, clumsy fingers
Der Liebe beten auf dem gleichen Grat der Rücken
For praying for love on the same lonely ridge
Kein Kloster gibt es Abgeschiedne hier des Land's
There are no monasteries, here outcasts of the land
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Doch plötzlich in des Tanzes wilden Todesträumen
But suddenly in the wild dreams of the dance of death
Bäumt sich ein toll Skelett zum roten Himmel auf
A mad skeleton rears up to the red sky
Vom Taumel fortgejagt wie sich ein Pferd mag bäumen
Driven away by the frenzy as a horse may rear up
Und spürend noch am Hals des starren Seiles Knauf
And still sensing the stiff rope's knob on its neck
Krampft kleine Finger in des Schenkelbeins Geknacke
Cramps small fingers in the thigh bone's crack
Mit Tönen wie von höhnischen Gelächters Klang
With sounds like mocking laughter
Dann prallt es wie ein Clown zurückkehrt zur Baracke
Then it bounces back like a clown returning to the barracks
Von neuem in den Ball zu der Gerippe Sang
Once more into the ball to the song of the skeletons
Hurra ihr lust'gen Tänzer die Wänste müsste ihr missen
Hurrah, you merry dancers, your bellies you must miss
Luftspringen kann man jetzt die Bretter sind so lang
You can now jump in the air, the boards are so long
Hopp ob Tanz ob Schlacht man braucht es nicht zu wissen
Hop, whether dance or battle, one need not know
Die Geigen Beelzebub kratzt mit verrücktem Klang
Beelzebub scrapes the violins with a mad sound
Hurra es pfeift der Wind zum Festball der Gebeine
Hurrah, the wind whistles for the festive ball of bones
Der schwarze Galgen heult wie einer Orgel Stahl
The black gallows howls like the steel of the organ
Die Wölfe nah'n zur Antwort aus dem Blau der Haine
The wolves approach to answer from the blue of the groves
Am Horizont der Himmel rotes Höllenmal
Red hellish mark on the horizon
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la





Writer(s): Jannik Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.