Paroles et traduction Vogelfrey - Ball der Gehängten
Ball der Gehängten
Ball of the Hanged
Am
schwarzen
Galgen
einarmig-lieber
Geselle
The
one-armed
comrade
on
the
black
gallows
Tanzen
tanzen
die
Paladine
Dances
with
the
paladins
Die
mageren
Paladine
der
Hölle
The
skinny
paladins
of
Hell
Die
Skelette
der
Saladine
Skeletons
of
Saladin,
they
Der
gnädige
Herr
Beelzebub
der
zerrt
an
dem
Stricke
The
gracious
Lord
Beelzebub
pulls
the
rope
Sein
schwarzes
Püppchenvolk
das
grinsend
zum
Himmel
sieht
His
black
army
of
dolls
grinning
at
the
heavens
Und
einer
Schlurre
Sohle
klatschend
ins
Genicke
And
a
lackey
hits
their
necks
Lässt
tanzen
tanzen
sie
zu
altem
Weihnachtslied
Making
them
dance
to
an
old
Christmas
carol
Und
die
gestoßenen
Puppen
verflechten
die
langen
The
cadaverous
dolls
twine
their
long
Mag'ren
Arme
wie
schwarze
Orgeln
Skinny
arms
like
black
organs
Und
off'ne
Brüste
die
freundliche
Fräuleins
vor
Zeiten
umschlangen
And
open
breasts
that
once
embraced
gentle
maidens
Puffen
sich
lang
in
scheußlichem
Liebesgelüste
Pumping
up
with
dreadful
love
lust
Hurra
ihr
lust'gen
Tänzer
die
Wänste
müsst
ihr
missen
Hurrah,
you
merry
dancers,
your
bellies
you
must
miss
Luftspringen
kann
man
jetzt
die
Bretter
sind
so
lang
You
can
now
jump
in
the
air,
the
boards
are
so
long
Hopp
ob
Tanz
ob
Schlacht
man
braucht
es
nicht
zu
wissen
Hop,
whether
dance
or
battle,
one
need
not
know
Die
Geigen
Beelzebub
kratzt
mit
verrücktem
Klang
Beelzebub
scrapes
the
violins
with
a
mad
sound
O
harte
Fersen
nie
verbraucht
man
die
Sandale
Oh
hard
heels,
one
never
wears
out
your
sandals
Fast
alle
han
das
Hemd
der
Haut
sich
abgetan
Almost
all
have
torn
their
skin
shirts
off
Der
Rest
stört
weniger
mehr
wird
keinem
zum
Skandale
The
rest
does
not
matter
anymore,
no
one
will
be
offended
Den
Schädeln
pappt
der
Schnee
ein
weißes
Hütchen
an
The
snow
glues
white
caps
on
their
cracked
skulls
Den
riss'gen
Schädeln
macht
der
Rabe
ein
Panier
A
raven
makes
a
banner
on
the
cracked
skulls
Am
mag'ren
Kinn
ein
fleisch'ger
Brocken
baumelt
A
fleshy
lump
dangles
from
their
skinny
chins
Man
könnte
meinen
dass
in
düsterem
Turnier
One
could
think
that
a
host
of
frozen
heroes
Erstarrter
Helden
Schar
an
papp'ne
Panzer
taumelt
Staggers
at
cardboard
armors
in
a
grim
tournament
Hurra
es
pfeift
der
Wind
zum
Festball
der
Gebeine
Hurrah,
the
wind
whistles
for
the
festive
ball
of
bones
Der
schwarze
Galgen
heult
wie
einer
Orgel
Stahl
The
black
gallows
howls
like
the
steel
of
the
organ
Die
Wölfe
nah'n
zur
Antwort
aus
dem
Blau
der
Haine
The
wolves
approach
to
answer
from
the
blue
of
the
groves
Am
Horizont
der
Himmel
rotes
Höllenmal
Red
hellish
mark
on
the
horizon
Hei
schüttelt
diese
Hauptleut'
mir
die
voller
Tücken
Hey,
shake
these
heads
full
of
wickedness
Mit
den
zerbrochenen
plumpen
Fingern
einen
Rosenkranz
A
rosary
with
broken,
clumsy
fingers
Der
Liebe
beten
auf
dem
gleichen
Grat
der
Rücken
For
praying
for
love
on
the
same
lonely
ridge
Kein
Kloster
gibt
es
Abgeschiedne
hier
des
Land's
There
are
no
monasteries,
here
outcasts
of
the
land
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Doch
plötzlich
in
des
Tanzes
wilden
Todesträumen
But
suddenly
in
the
wild
dreams
of
the
dance
of
death
Bäumt
sich
ein
toll
Skelett
zum
roten
Himmel
auf
A
mad
skeleton
rears
up
to
the
red
sky
Vom
Taumel
fortgejagt
wie
sich
ein
Pferd
mag
bäumen
Driven
away
by
the
frenzy
as
a
horse
may
rear
up
Und
spürend
noch
am
Hals
des
starren
Seiles
Knauf
And
still
sensing
the
stiff
rope's
knob
on
its
neck
Krampft
kleine
Finger
in
des
Schenkelbeins
Geknacke
Cramps
small
fingers
in
the
thigh
bone's
crack
Mit
Tönen
wie
von
höhnischen
Gelächters
Klang
With
sounds
like
mocking
laughter
Dann
prallt
es
wie
ein
Clown
zurückkehrt
zur
Baracke
Then
it
bounces
back
like
a
clown
returning
to
the
barracks
Von
neuem
in
den
Ball
zu
der
Gerippe
Sang
Once
more
into
the
ball
to
the
song
of
the
skeletons
Hurra
ihr
lust'gen
Tänzer
die
Wänste
müsste
ihr
missen
Hurrah,
you
merry
dancers,
your
bellies
you
must
miss
Luftspringen
kann
man
jetzt
die
Bretter
sind
so
lang
You
can
now
jump
in
the
air,
the
boards
are
so
long
Hopp
ob
Tanz
ob
Schlacht
man
braucht
es
nicht
zu
wissen
Hop,
whether
dance
or
battle,
one
need
not
know
Die
Geigen
Beelzebub
kratzt
mit
verrücktem
Klang
Beelzebub
scrapes
the
violins
with
a
mad
sound
Hurra
es
pfeift
der
Wind
zum
Festball
der
Gebeine
Hurrah,
the
wind
whistles
for
the
festive
ball
of
bones
Der
schwarze
Galgen
heult
wie
einer
Orgel
Stahl
The
black
gallows
howls
like
the
steel
of
the
organ
Die
Wölfe
nah'n
zur
Antwort
aus
dem
Blau
der
Haine
The
wolves
approach
to
answer
from
the
blue
of
the
groves
Am
Horizont
der
Himmel
rotes
Höllenmal
Red
hellish
mark
on
the
horizon
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jannik Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.