Vogelfrey - Der Tusch! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vogelfrey - Der Tusch!




Der Tusch!
The Drumroll!
'Hereinspaziert in die Menagerie ihr stolzen Herr'n ihr lebenslust'gen Frau'n
'Step into the menagerie, proud gentlemen, joyful ladies
Mit heißer Wollust und mit kaltem Grauen die unbeseelte Kreatur zu schauen
With hot desire and cold dread to see the inanimate creature
Gebändigt durch das menschliche Genie'
Tamed by human genius'
Seht die bunten Wagen fahren auf die Wiesen vor der Stadt
See the colorful wagons drive into the meadow outside the city
Mit vielen Tieren und Artisten er uns was zu bieten hat
With many animals and artists he has something to offer us
Narren und Dompteure und ein Kerl der Feuer schlucken kann
Fools and tamers and a guy who can swallow fire
Und ein fetter Mann mit Schnauzbart preist uns seinen Zirkus an
And a fat man with a mustache touts his circus to us
Große Zelte werd'n errichtet Käfige werd'n aufgestellt
Large tents will be erected, cages will be set up
Drin ein Mann mit kahlem Kopf ein' Löwen an der Leine hält
Inside a man with a bald head a lion on a leash
Ihn mit Peitschenhieben lehret durch ein' Flammenring zu springen
He teaches him with whiplashes to jump through a flame ring
Und vom Lager Geige und Akkordeon frivol erklingen
And from the camp violin and accordion sound frivolously
Seht die Wagen seht die Tiere die Roma schlagen die Zelte auf
See the wagons, see the animals, the Roma are pitching the tents
Seiltänzer und Fakire Leute kommt zuhauf
Rope dancers and fakirs, people come in droves
Am Rand ein dunkelblaues Zelt das unheimlich und düster wirkt
On the edge a dark blue tent that looks eerie and gloomy
'Der große Papin' dort die Aufschrift auf dem gold'nen Schild verziert
'The Great Papin' - there the inscription on the golden shield decorated
Ich trete ein die Bühne leer doch plötzlich Knall und weißer Rauch
I enter, the stage empty but suddenly a bang and white smoke
Und in den Schwaden aus dem Nichts ein schwarz gewandet Mann auftaucht
And in the fumes from nowhere a black-clad man appears
'Ne Freiwillige im Publikum sich für ihn in 'ne Kiste legt
'A volunteer in the audience lies down in a box for him
Man sagt uns ohne ihr zu schaden man sie vor uns in zwei Teile sägt
They tell us without hurting her they saw her in two
Der Säbel fällt die Frau schreit auf sie mit dem letzten Atem rang
The saber falls, the woman screams, she struggles with her last breath
Papins Augen weiten sich das Kunststück ist wohl schiefgegang'
Papin's eyes widen, the trick has gone wrong
Seht die Lichter seht die Farben zu kommen ich mich recht entschied
See the lights, see the colors, I've decided to come
Seht die Spielleut auf den Wagen, lauschet ihrem Lied
See the minstrels on the wagons, listen to their song
Ein Käfig voll mit Stroh und einer Menschentraube dicht umdrängt
A cage full of straw and a crowd of people thronging around it
Drin ein hässlich Kind von Spott und Hass des Pöbels stark bedrängt
Inside an ugly child despised and hated by the mob
'Wie widerlich wie halbverwest' ein Mann ihn mit 'nem Stein bewirft
'How disgusting, how half-rotten' - a man throws a stone at him
Der diesen fängt und wirft zurück ihn tödlich an der Schläfe trifft
Who catches it and throws it back, hitting him fatally in the temple
Seht die Roma stark und fleißig die Wiese schon bald leer und kahl
See the Roma strong and industrious, the meadow soon empty and bare
Ich komme wieder ja das weiß ich zum nächsten Mal
I'll be back, yes, I know - next time





Writer(s): Jannik Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.