Paroles et traduction Vogelfrey - Gott Gegen Gott
Oh
Mensch
gib'
Acht
ich
küde
dir
О,
человек,
береги
себя,
я
целую
тебя
Vom
Ende
aller
Tage
От
конца
всех
дней
Dunkelheit
kommt
über
uns
Тьма
надвигается
на
нас
Zerstörung,
Tod
und
Plage
Разрушение,
смерть
и
чума
Man
hört
aus
fernen
Landen
schon
Уже
слышится
из
далеких
земель
Die
Titanen
sind
erwacht
Титаны
проснулись
Lauscht
dem
Grollen
ihrer
Schritte
Вслушивайтесь
в
грохот
их
шагов
Bald
beginnt
die
Schlacht
Скоро
начнется
битва
Es
wird
kein
Erbarmen
geben
Не
будет
пощады
Mensch,
oh
Mensch
gib'
Acht
Человек,
о,
человек,
будь
осторожен.
Wenn
die
Himmel
erbeben
Когда
сотрясаются
небеса,
Die
Wolken
zerbrechen
Разрывающие
облака
Lasst
alle
Hoffnung
fahren
Пусть
вся
надежда
уйдет
Wenn
wie
Donner
die
Berge
Когда,
подобно
грому,
горы
Auf
die
Erde
fallen
Упасть
на
землю
Ist
das
der
Schlachtruf
der
Titanen
Это
что,
боевой
клич
титанов
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Flieh
bis
an
den
Rand
der
Welt
Беги
на
край
света
Dein
Schicksal
holt
dich
dennoch
ein
Твоя
судьба
все
равно
настигнет
тебя
Der
Schrecken
lauert
überall
Ужас
таится
повсюду
Grausam
wird
dein
Ende
sein
Жестоким
будет
твой
конец,
Im
Angesicht
des
Untergangs
Перед
лицом
гибели
Kommt
die
Wahrheit
bald
ans
Licht
Скоро
ли
правда
станет
известна
Für
die
Mächte
der
Natur
Для
сил
природы
Zählen
Menschenleben
nicht
Человеческие
жизни
не
считаются
Sind
die
Feuer
erst
entfacht
Неужели
огонь
только
разгорелся?
Mensch,
oh
Mensch
gib'
Acht
Человек,
о,
человек,
будь
осторожен.
Wenn
die
Himmel
erbeben
Когда
сотрясаются
небеса,
Die
Wolken
zerbrechen
Разрывающие
облака
Lasst
alle
Hoffnung
fahren
Пусть
вся
надежда
уйдет
Wenn
wie
Donner
die
Berge
Когда,
подобно
грому,
горы
Auf
die
Erde
fallen
Упасть
на
землю
Ist
das
der
Schlachtruf
der
Titanen
Это
что,
боевой
клич
титанов
Die
Stunde
der
Wahrheit
Час
истины
Das
letzte
Gefecht
Последняя
битва
Das
Urteil
trifft
jeden
Приговор
касается
каждого
Ob
König;
ob
Knecht
То
ли
король;
то
ли
слуга
Wenn
Gott
und
Gott
im
Kampfe
Когда
Бог
и
Бог
сражаются
Sich
gegenüber
stehen
Стоять
друг
напротив
друга
Werden
wir
in
ihrem
Schatten
sanglos
untergehen
Будем
ли
мы
безгрешно
тонуть
в
их
тени
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Die
Himmel
erbeben
Небеса
сотрясаются
Die
Wolken
zerbrechen
Разрывающие
облака
Lasst
alle
Hoffnung
fahren
Пусть
вся
надежда
уйдет
Wenn
wie
Donner
die
Berge
Когда,
подобно
грому,
горы
Auf
die
Erde
fallen
Упасть
на
землю
Ist
das
der
Schlachtruf
der
Titanen
Это
что,
боевой
клич
титанов
Wenn
die
Himmel
erbeben
Когда
сотрясаются
небеса,
Die
Wolken
zerbrechen
Разрывающие
облака
Lasst
alle
Hoffnung
fahren
Пусть
вся
надежда
уйдет
Wenn
wie
Donner
die
Berge
Когда,
подобно
грому,
горы
Auf
die
Erde
fallen
Упасть
на
землю
Ist
das
der
Schlachtruf
der
Titanen
Это
что,
боевой
клич
титанов
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Gott
gegen
Gott
Бог
против
Бога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Suck, Christopher Plünnecke, Daniel Klaus Bernath, Jannik Schmidt
Album
Titanium
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.