Paroles et traduction Vogelfrey - Lindwurm Massaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lindwurm Massaker
Lindwurm Slaughter
Auf
seinem
Ross
der
stählernd'
Mann
schnell
eilt
er
die
Straße
lang
On
his
steel
horse,
the
man
rushes
down
the
lonely
road.
Zu
finden
Untier
auf
der
Flucht
zu
stillen
innig'
brennend'
Sucht
Searching
for
a
beast
in
flight,
to
follow
his
insatiable
lust.
Nach
Frau
und
Ruhm
herrscht
keine
Gier
zu
töten
ist
sein
einziges
Pläsier
He
seeks
neither
wealth
nor
fame,
only
killing
brings
him
pleasure.
Im
Galopp
und
Stück
für
Stück
die
Berge
stets
im
kalten
Blick
Riding
further
up
the
pass,
the
mountain
never
leaving
his
gaze.
Nach
wildem
Ritt
in
luft'ge
Höh'n
schwarz
wie
Basalt
vor'm
Bau
zu
steh'n
After
a
wild
ascent
he
stands
before
the
basalt
cave's
entrance.
Gar
federgleich
die
Klinge
taucht
in
tintenschwarzes
Blut
der
Echse
Bauch
His
sword,
as
light
as
a
feather,
plunges
into
the
lizard's
black
belly.
Nun
steht
er
da
und
lächelt
breit
umgeben
von
Glanz
und
Eingeweiden
There
he
stands,
smiling,
surrounded
by
entrails
and
glory.
Ruhm
und
Reichtum
sind
ihm
gleich
nur
Jungfrau'n
ab
und
zu
vielleicht
He
cares
little
for
fame
or
fortune,
maybe
the
occasional
virgin.
Doch
Drachentöter
wurd'
er
um
des
Schlachtens
willen
einzig
Grund
Yet
the
dragon
slayer
he
became,
only
to
sate
his
thirst
for
war.
Das
zu
tun
was
ihm
gefällt
macht
ihn
weit
über's
Land
hinaus
zum
Held
He
does
as
he
pleases,
making
him
a
hero
across
the
land.
Steht
triumphal
im
Blute
Teich
so
wie
ein
Denkmal
seiner
gleich
He
stands
triumphant
in
a
pool
of
blood,
a
monument
to
himself.
Heinrich
der
Schlächter
wird
er
genannt
Henry
the
Butcher,
as
he's
known.
Berühmt
und
berüchtigt
im
ganzen
Land
Renowned
and
feared
throughout
the
land.
Schwarz
wie
die
Nacht
strahlt
er
wie
der
Mond
As
black
as
night,
he
shines
like
the
moon.
Von
Heinrich
dem
Schlächter
wird
nichts
verschont
Nothing
escapes
Henry
the
Butcher.
Tod!
Tod!
Tod!
Tod!
Death!
Death!
Death!
Death!
Tod
und
Grausamkeit
und
Streit
seit
Kindesalter
bester
Freund
Death
and
cruelty
since
childhood,
his
dearest
friends.
Als
Kind
schlug
er
mit
Leidenschaft
der
Nachbarskatz'
den
Schädel
ab
As
a
child,
he
loved
to
bash
the
neighbor's
cat's
skull.
Auch
der
Mutter
lieber
Hund
versank
mit
Sack
und
Stein
im
schwarzen
Sumpf
His
mother's
dog
sank
with
a
sack
and
stone
into
the
murky
swamp.
Drum
hat
er
nicht
lang
nachgedacht
sein
Hobby
zum
Beruf
gemacht
So
he
didn't
think
twice
about
making
his
hobby
his
job,
Denn
wohl
keiner
ihn
bestraft
dem
Bestien
er
vom
Halse
schafft
For
no
one
would
punish
him,
as
he
rids
the
realm
of
beasts.
Wenn's
nur
reicht
für
Brot
und
Bier
werden
weiter
Drachen
liquidiert
If
it
pays
for
bread
and
beer,
the
dragons
will
be
liquidated.
So
lebt
er
seine
Perversion
für
kaum
mehr
als
den
Mindestlohn
He
lives
out
his
perversion,
for
little
more
than
minimum
wage.
Heinrich
der
Schlächter
wird
er
genannt
Henry
the
Butcher,
as
he's
known.
Berühmt
und
berüchtigt
im
ganzen
Land
Renowned
and
feared
throughout
the
land.
Schwarz
wie
die
Nacht
strahlt
er
wie
der
Mond
As
black
as
night,
he
shines
like
the
moon.
Von
Heinrich
dem
Schlächter
wird
nichts
verschont
Nothing
escapes
Henry
the
Butcher.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jannik Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.