Vogelfrey - Stahlhammer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vogelfrey - Stahlhammer




Stahlhammer
Стальной молот
In den Tiefen unserer Welt
В глубинах нашего мира
Im Dunkel weiter Hallen
В темноте дальних залов
Wart ein Hammer einst geschmiedet
Был выкован когда-то молот
Dem Donnergot zum Wohlgefallen
В угоду Богу Грома
Mach dir seine Macht zu eigen
Присвой его мощь себе
Sieh die Kraft ist überall
Пойми, сила повсюду
Schrei es raus weit in die Welt
Прокричи это миру
Mit einer Stimme aus Metall
Голосом из металла
Ich will; ich kann; und ich werde
Я хочу; я могу; и я буду
(Ich will; ich kann; und ich werde)
хочу; я могу; и я буду)
Donner auf verbrannter Erde
Гром на выжженной земле
(Donner auf verbrannter Erde)
(Гром на выжженной земле)
Den Blick zum Gipfel hoch hinaus
Взгляд устремлён к вершине
(Den Blick zum Gipfel hoch hinaus)
(Взгляд устремлён к вершине)
Nichts und niemand hält mich auf
Ничто и никто меня не остановит
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля молот из стали
Lauscht dem Lied der Berge
Внемли песне гор
Felsen, Erz und Stein
Скалы, руда и камень
Keiner andren Macht will ich je hörig sein
Ни перед какой другой силой я не склонюсь
(Hammer aus Stahl)
(Молот из стали)
Schau hinauf zur Sonne
Посмотри на солнце
Dann wirst du verstehn
И ты поймешь
Ich bin mein eigner Gott
Я сам себе Бог
Mein Wille soll geschehn
Моя воля свершится
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля молот из стали
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля молот из стали
Droht die Welt mich zu zerbrechen
Если мир попытается сломить меня
Kommt des Hammers Macht ans Licht
Сила молота явится на свет
Ein Grollen wächst in meiner Brust
Грохот нарастает в моей груди
Ich lach dem Schicksal ins Gesicht
Я смеюсь в лицо судьбе
Schon mein Wispern schmiedet Eisen
Мой шёпот куёт железо
Mein Wort ist hart wie Obsidian
Мое слово твёрдо, как обсидиан
Wer sich mir entgegenstellt
Того, кто встанет на моём пути
Den fällt mein Schrei aus Titan
Сокрушит мой крик из титана
Ich will; ich kann; und ich werde
Я хочу; я могу; и я буду
(Ich will; ich kann; und ich werde)
хочу; я могу; и я буду)
Donner auf verbrannter Erde
Гром на выжженной земле
(Donner auf verbrannter Erde)
(Гром на выжженной земле)
Den Blick zum Gipfel hoch hinaus
Взгляд устремлён к вершине
(Den Blick zum Gipfel hoch hinaus)
(Взгляд устремлён к вершине)
Nichts und niemand hält mich auf
Ничто и никто меня не остановит
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля молот из стали
Lauscht dem Lied der Berge
Внемли песне гор
Felsen, Erz und Stein
Скалы, руда и камень
Keiner andren Macht will ich je hörig sein
Ни перед какой другой силой я не склонюсь
(Hammer aus Stahl)
(Молот из стали)
Schau hinauf zur Sonne
Посмотри на солнце
Dann wirst du verstehn
И ты поймешь
Ich bin mein eigner Gott
Я сам себе Бог
Mein Wille soll geschehn
Моя воля свершится
Lass mich dir das Feuer Geben
Позволь мне дать тебе огонь
Das mein Wille mir verlieh
Который дала мне моя воля
Schau ganz tief in dich hinein
Загляни глубоко в себя
Und spür die Energie
И почувствуй энергию
Hör das Klopfen; Donnergrollen
Слушай стук, раскаты грома
Es soll fortan dein Kompass sein
Отныне это твой компас
Die Macht des Hammers alle Kraft
Вся сила молота, вся мощь
Rotem Herzen ganz allein
Принадлежит пламенному сердцу
Lauscht dem Lied der Berge
Внемли песне гор
Felsen, Erz und Stein
Скалы, руда и камень
Keiner andren Macht will ich je hörig sein
Ни перед какой другой силой я не склонюсь
(Hammer aus Stahl)
(Молот из стали)
Schau hinauf zur Sonne
Посмотри на солнце
Dann wirst du verstehn
И ты поймешь
Ich bin mein eigner Gott
Я сам себе Бог
Mein Wille soll geschehn
Моя воля свершится
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля молот из стали
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля молот из стали





Writer(s): Daniel Klaus Bernath, Jannik Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.