Vogelfrey - Stahlhammer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vogelfrey - Stahlhammer




In den Tiefen unserer Welt
В глубинах нашего мира
Im Dunkel weiter Hallen
Продолжая звучать в темноте,
Wart ein Hammer einst geschmiedet
Был ли когда-то выкован молот,
Dem Donnergot zum Wohlgefallen
Богу грома в угоду
Mach dir seine Macht zu eigen
Сделай его силу своей собственной
Sieh die Kraft ist überall
Смотри, сила повсюду
Schrei es raus weit in die Welt
Кричи об этом далеко в мире.
Mit einer Stimme aus Metall
Голосом из металла
Ich will; ich kann; und ich werde
Я хочу; я могу; и я буду
(Ich will; ich kann; und ich werde)
хочу; я могу; и я буду)
Donner auf verbrannter Erde
Гром на выжженной земле
(Donner auf verbrannter Erde)
(Гром на выжженной земле)
Den Blick zum Gipfel hoch hinaus
Вид на вершину высоко
(Den Blick zum Gipfel hoch hinaus)
(Глядя вверх на вершину)
Nichts und niemand hält mich auf
Ничто и никто не останавливает меня
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля-стальной молот,
Lauscht dem Lied der Berge
Слушайте песню гор
Felsen, Erz und Stein
Камни, руда и камень
Keiner andren Macht will ich je hörig sein
Ни к какой другой силе я никогда не хочу быть послушным
(Hammer aus Stahl)
(Стальной молоток)
Schau hinauf zur Sonne
Смотри вверх на солнце
Dann wirst du verstehn
Тогда ты поймешь
Ich bin mein eigner Gott
Я-мой собственный Бог
Mein Wille soll geschehn
Да свершится воля моя
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля-стальной молот,
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля-стальной молот,
Droht die Welt mich zu zerbrechen
Мир угрожает разрушить меня
Kommt des Hammers Macht ans Licht
Выходит на свет сила молотка
Ein Grollen wächst in meiner Brust
В моей груди нарастает гул.
Ich lach dem Schicksal ins Gesicht
Я смеюсь судьбе в лицо
Schon mein Wispern schmiedet Eisen
Уже мой шепот кует железо,
Mein Wort ist hart wie Obsidian
Мое слово твердое, как обсидиан.
Wer sich mir entgegenstellt
Кто противостоит мне
Den fällt mein Schrei aus Titan
На него падает мой крик из Титана.
Ich will; ich kann; und ich werde
Я хочу; я могу; и я буду
(Ich will; ich kann; und ich werde)
хочу; я могу; и я буду)
Donner auf verbrannter Erde
Гром на выжженной земле
(Donner auf verbrannter Erde)
(Гром на выжженной земле)
Den Blick zum Gipfel hoch hinaus
Вид на вершину высоко
(Den Blick zum Gipfel hoch hinaus)
(Глядя вверх на вершину)
Nichts und niemand hält mich auf
Ничто и никто не останавливает меня
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля-стальной молот,
Lauscht dem Lied der Berge
Слушайте песню гор
Felsen, Erz und Stein
Камни, руда и камень
Keiner andren Macht will ich je hörig sein
Ни к какой другой силе я никогда не хочу быть послушным
(Hammer aus Stahl)
(Стальной молоток)
Schau hinauf zur Sonne
Смотри вверх на солнце
Dann wirst du verstehn
Тогда ты поймешь
Ich bin mein eigner Gott
Я-мой собственный Бог
Mein Wille soll geschehn
Да свершится воля моя
Lass mich dir das Feuer Geben
Позволь мне дать тебе огонь
Das mein Wille mir verlieh
Что моя воля даровала мне
Schau ganz tief in dich hinein
Загляни очень глубоко внутрь себя
Und spür die Energie
И почувствуй энергию
Hör das Klopfen; Donnergrollen
Услышь стук; раскаты грома
Es soll fortan dein Kompass sein
Отныне он должен быть твоим компасом
Die Macht des Hammers alle Kraft
Сила молотка, вся сила
Rotem Herzen ganz allein
Красное сердце совсем один
Lauscht dem Lied der Berge
Слушайте песню гор
Felsen, Erz und Stein
Камни, руда и камень
Keiner andren Macht will ich je hörig sein
Ни к какой другой силе я никогда не хочу быть послушным
(Hammer aus Stahl)
(Стальной молоток)
Schau hinauf zur Sonne
Смотри вверх на солнце
Dann wirst du verstehn
Тогда ты поймешь
Ich bin mein eigner Gott
Я-мой собственный Бог
Mein Wille soll geschehn
Да свершится воля моя
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля-стальной молот,
Mein Wille ist ein Hammer aus Stahl
Моя воля-стальной молот,





Writer(s): Daniel Klaus Bernath, Jannik Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.