Paroles et traduction Vogelfrey - Stahlhammer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stahlhammer
Стальной молот
In
den
Tiefen
unserer
Welt
В
глубинах
нашего
мира
Im
Dunkel
weiter
Hallen
В
темноте
дальних
залов
Wart
ein
Hammer
einst
geschmiedet
Был
выкован
когда-то
молот
Dem
Donnergot
zum
Wohlgefallen
В
угоду
Богу
Грома
Mach
dir
seine
Macht
zu
eigen
Присвой
его
мощь
себе
Sieh
die
Kraft
ist
überall
Пойми,
сила
повсюду
Schrei
es
raus
weit
in
die
Welt
Прокричи
это
миру
Mit
einer
Stimme
aus
Metall
Голосом
из
металла
Ich
will;
ich
kann;
und
ich
werde
Я
хочу;
я
могу;
и
я
буду
(Ich
will;
ich
kann;
und
ich
werde)
(Я
хочу;
я
могу;
и
я
буду)
Donner
auf
verbrannter
Erde
Гром
на
выжженной
земле
(Donner
auf
verbrannter
Erde)
(Гром
на
выжженной
земле)
Den
Blick
zum
Gipfel
hoch
hinaus
Взгляд
устремлён
к
вершине
(Den
Blick
zum
Gipfel
hoch
hinaus)
(Взгляд
устремлён
к
вершине)
Nichts
und
niemand
hält
mich
auf
Ничто
и
никто
меня
не
остановит
Mein
Wille
ist
ein
Hammer
aus
Stahl
Моя
воля
— молот
из
стали
Lauscht
dem
Lied
der
Berge
Внемли
песне
гор
Felsen,
Erz
und
Stein
Скалы,
руда
и
камень
Keiner
andren
Macht
will
ich
je
hörig
sein
Ни
перед
какой
другой
силой
я
не
склонюсь
(Hammer
aus
Stahl)
(Молот
из
стали)
Schau
hinauf
zur
Sonne
Посмотри
на
солнце
Dann
wirst
du
verstehn
И
ты
поймешь
Ich
bin
mein
eigner
Gott
Я
сам
себе
Бог
Mein
Wille
soll
geschehn
Моя
воля
свершится
Mein
Wille
ist
ein
Hammer
aus
Stahl
Моя
воля
— молот
из
стали
Mein
Wille
ist
ein
Hammer
aus
Stahl
Моя
воля
— молот
из
стали
Droht
die
Welt
mich
zu
zerbrechen
Если
мир
попытается
сломить
меня
Kommt
des
Hammers
Macht
ans
Licht
Сила
молота
явится
на
свет
Ein
Grollen
wächst
in
meiner
Brust
Грохот
нарастает
в
моей
груди
Ich
lach
dem
Schicksal
ins
Gesicht
Я
смеюсь
в
лицо
судьбе
Schon
mein
Wispern
schmiedet
Eisen
Мой
шёпот
куёт
железо
Mein
Wort
ist
hart
wie
Obsidian
Мое
слово
твёрдо,
как
обсидиан
Wer
sich
mir
entgegenstellt
Того,
кто
встанет
на
моём
пути
Den
fällt
mein
Schrei
aus
Titan
Сокрушит
мой
крик
из
титана
Ich
will;
ich
kann;
und
ich
werde
Я
хочу;
я
могу;
и
я
буду
(Ich
will;
ich
kann;
und
ich
werde)
(Я
хочу;
я
могу;
и
я
буду)
Donner
auf
verbrannter
Erde
Гром
на
выжженной
земле
(Donner
auf
verbrannter
Erde)
(Гром
на
выжженной
земле)
Den
Blick
zum
Gipfel
hoch
hinaus
Взгляд
устремлён
к
вершине
(Den
Blick
zum
Gipfel
hoch
hinaus)
(Взгляд
устремлён
к
вершине)
Nichts
und
niemand
hält
mich
auf
Ничто
и
никто
меня
не
остановит
Mein
Wille
ist
ein
Hammer
aus
Stahl
Моя
воля
— молот
из
стали
Lauscht
dem
Lied
der
Berge
Внемли
песне
гор
Felsen,
Erz
und
Stein
Скалы,
руда
и
камень
Keiner
andren
Macht
will
ich
je
hörig
sein
Ни
перед
какой
другой
силой
я
не
склонюсь
(Hammer
aus
Stahl)
(Молот
из
стали)
Schau
hinauf
zur
Sonne
Посмотри
на
солнце
Dann
wirst
du
verstehn
И
ты
поймешь
Ich
bin
mein
eigner
Gott
Я
сам
себе
Бог
Mein
Wille
soll
geschehn
Моя
воля
свершится
Lass
mich
dir
das
Feuer
Geben
Позволь
мне
дать
тебе
огонь
Das
mein
Wille
mir
verlieh
Который
дала
мне
моя
воля
Schau
ganz
tief
in
dich
hinein
Загляни
глубоко
в
себя
Und
spür
die
Energie
И
почувствуй
энергию
Hör
das
Klopfen;
Donnergrollen
Слушай
стук,
раскаты
грома
Es
soll
fortan
dein
Kompass
sein
Отныне
это
твой
компас
Die
Macht
des
Hammers
alle
Kraft
Вся
сила
молота,
вся
мощь
Rotem
Herzen
ganz
allein
Принадлежит
пламенному
сердцу
Lauscht
dem
Lied
der
Berge
Внемли
песне
гор
Felsen,
Erz
und
Stein
Скалы,
руда
и
камень
Keiner
andren
Macht
will
ich
je
hörig
sein
Ни
перед
какой
другой
силой
я
не
склонюсь
(Hammer
aus
Stahl)
(Молот
из
стали)
Schau
hinauf
zur
Sonne
Посмотри
на
солнце
Dann
wirst
du
verstehn
И
ты
поймешь
Ich
bin
mein
eigner
Gott
Я
сам
себе
Бог
Mein
Wille
soll
geschehn
Моя
воля
свершится
Mein
Wille
ist
ein
Hammer
aus
Stahl
Моя
воля
— молот
из
стали
Mein
Wille
ist
ein
Hammer
aus
Stahl
Моя
воля
— молот
из
стали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Klaus Bernath, Jannik Schmidt
Album
Titanium
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.