Paroles et traduction Vohidjon Isoqov - Yor oldida
Har
yigitning
dardi
bo'lsa,
If
a
man
has
a
sorrow,
Yig'lasin
yor
oldida.
Let
him
weep
before
you.
Qolmasin
armon
yurakda,
Let
there
be
no
sorrow
in
the
heart,
Etsin
izhor
oldida.
Let
him
seek
solace
before
you.
Hey,
har
yigitning
dardi
bo'lsa,
Hey,
if
a
man
has
a
sorrow,
Yig'lasin
yor
oldida.
Let
him
weep
before
you.
Qolmasin
armon
yurakda,
Let
there
be
no
sorrow
in
the
heart,
Etsin
izhor
oldida.
Let
him
seek
solace
before
you.
Aldanibdi
navodek,
He
was
deceived
like
a
fool,
Nolayu
afg'on
bilan,
What
can
I
do
with
sighing,
Doimo
yig'lab
turur
men,
I
always
cry,
Ayni
gulzor
oldida.
In
that
rose
garden
before
you.
Aldanibdi
navodek,
He
was
deceived
like
a
fool,
Nolayu
afg'on
bilan,
What
can
I
do
with
sighing,
Doimo
yig'lab
turur
men,
I
always
cry,
Ayni
gulzor
oldida.
In
that
rose
garden
before
you.
Hey,
har
yigitning
dardi
bo'lsa,
Hey,
if
a
man
has
a
sorrow,
Yig'lasin
yor
oldida.
Let
him
weep
before
you.
Qolmasin
armon
yurakda,
Let
there
be
no
sorrow
in
the
heart,
Etsin
izhor
oldida.
Let
him
seek
solace
before
you.
Hey,
har
yigitning
dardi
bo'lsa,
Hey,
if
a
man
has
a
sorrow,
Yig'lasin
yor
oldida.
Let
him
weep
before
you.
Qolmasin
armon
yurakda,
Let
there
be
no
sorrow
in
the
heart,
Etsin
izhor
oldida
Let
him
seek
solace
before
you
Mansur
Halloj
edik,
We
are
Mansur
Hallaj,
Ichir
sharobidan
taxur,
Pour
wine
from
the
Lord's
goblet,
Charx
urib,
yig'lab
tururmen,
Whirling
and
weeping,
Ushbu
dam
dor
oldida.
In
this
moment,
before
the
gallows.
Mansur
Halloj
edik,
We
are
Mansur
Hallaj,
Ichir
sharobidan
taxur,
Pour
wine
from
the
Lord's
goblet,
Charx
urib,
yig'lab
tururmen,
Whirling
and
weeping,
Ushbu
dam
dor
oldida.
In
this
moment,
before
the
gallows.
Hey,
har
yigitning
dardi
bo'lsa,
Hey,
if
a
man
has
a
sorrow,
Yig'lasin
yor
oldida.
Let
him
weep
before
you.
Qolmasin
armon
yurakda,
Let
there
be
no
sorrow
in
the
heart,
Etsin
izhor
oldida.
Let
him
seek
solace
before
you.
Hey,
har
yigitning
dardi
bo'lsa,
Hey,
if
a
man
has
a
sorrow,
Yig'lasin
yor
oldida.
Let
him
weep
before
you.
Qolmasin
armon
yurakda,
Let
there
be
no
sorrow
in
the
heart,
Etsin
izhor
oldida
Let
him
seek
solace
before
you
Etsin
izhor
oldida...
Let
him
seek
solace
before
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vohidjon Isoqov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.