ILKE feat. Voice Aimers - Yağmur - traduction des paroles en allemand

Yağmur - ILKE feat. Voice Aimerstraduction en allemand




Yağmur
Regen
Evdeyim kapılarım üstüme kapalı
Ich bin zu Hause, die Türen sind hinter mir verschlossen.
Aylardan mart, ruhum aralık
Es ist März, meine Seele ist angelehnt.
Her şey soyut ama her şey tanıdık artık
Alles ist abstrakt, aber alles ist mir jetzt vertraut.
Her insan bakıyor yaralı
Jeder Mensch schaut verwundet aus.
Sözlerim kanlı, üstleri karalı
Meine Worte sind blutig, mit Krakeln bedeckt.
Artı bozmuşum herkesle aramı
Ich habe mich mit allen zerstritten.
Artı, gel geleli hiç bi arkadaşsın
Außerdem, seit du gekommen bist, warst du keine Freundin.
Artık istersin saklamazsın
Du willst es jetzt und versteckst es nicht mehr.
Kalkmak istersin kalkamazsın
Du willst aufstehen, kannst es aber nicht.
Atmak istersin atlamazsın (haa haa)
Du willst springen, springst aber nicht (haa haa).
Bakmak istersin hasta-hasta
Du willst hinschauen, krank-krank.
Gözün kararır ve saplamazsın
Deine Augen werden dunkel, und du stichst nicht zu.
Yapmak istersin, yapma, yapma
Du willst es tun, tu es nicht, tu es nicht.
Ölüm arıtır ve anlamazsın (haa haa)
Der Tod reinigt, und du verstehst es nicht (haa haa).
Benim üstümü, başımı (üstümü, başımı)
Meine Kleidung (meine Kleidung).
Ailemi, arkadaşımı (arkadaşımı)
Meine Familie, meine Freundin (meine Freundin).
Kaldırım taşını (Kaldırım taşını)
Den Pflasterstein (den Pflasterstein).
Ve 18 yaşımı (Ve 18 yaşımı)
Und mein 18. Lebensjahr (und mein 18. Lebensjahr).
Benim üstümü, başımı (üstümü, başımı)
Meine Kleidung (meine Kleidung).
Ailemi, arkadaşımı (arkadaşımı)
Meine Familie, meine Freundin (meine Freundin).
Kaldırım taşını (Kaldırım taşını)
Den Pflasterstein (den Pflasterstein).
Ve 18 yaşımı (Ve 18 yaşımı)
Und mein 18. Lebensjahr (und mein 18. Lebensjahr).
(Oohh) Islatıyor yağmur (haa haa)
(Oohh) Der Regen macht nass (haa haa).
Islatıyor yağmur (haa haa)
Der Regen macht nass (haa haa).
Islatıyor yağmur (haa haa)
Der Regen macht nass (haa haa).
Ooohh ıslatıyor yağmur (haa haa)
Ooohh der Regen macht nass (haa haa).
Yapayalnızım, kalkmışım
Ich bin ganz allein, bin aufgestanden.
Yine, yine, yine sarmışım yakmışım
Habe wieder, wieder, wieder gerollt und angezündet.
Sabaha kadar yazmışım atmışım
Habe bis zum Morgen geschrieben und weggeworfen.
Sabaha kadar resimlere bakmışım
Habe bis zum Morgen Bilder angeschaut.
Halsizim sanmışım kendimi
Ich dachte, ich sei schwach.
Uçuruma gitmişim atmışım
Bin zum Abgrund gegangen und habe geworfen.
Gibi hanemi yakmışım yatmış
Als hätte ich mein Zuhause verbrannt und mich hingelegt.
Bir insanı sevmiş, çok insana kanmışım
Habe einen Menschen geliebt, bin auf viele hereingefallen.
Tuhaf elektrikler, tuhaf yaklaşım
Seltsame Elektrizität, seltsame Annäherung.
Elimde anahtar, her gün lafta
Schlüssel in meiner Hand, jeden Tag bleibt es beim Gerede.
Kalıyor inatla, saydığım hafta
Hartnäckig, die Woche, die ich zähle.
Boş bir sayfa, yazılır kafta
Eine leere Seite, wird auf Kaf geschrieben.
Sayfayı katla, uçurumdan atla
Falte die Seite, spring vom Abgrund.
Unutmadım yaptığını bana!
Ich habe nicht vergessen, was du mir angetan hast!
İçindeyim düştüğüm bu dara
Ich bin in dieser Not, in die ich gefallen bin.
Kabullenebiliyorum aldığımı yara
Ich kann die Wunde akzeptieren, die ich bekommen habe.
Fakat düşmediğimi gördün son damlaya kadar!
Aber du hast gesehen, dass ich bis zum letzten Tropfen nicht gefallen bin!
Üstümü, başımı (üstümü, başımı)
Meine Kleidung (meine Kleidung).
Ailemi, arkadaşımı (arkadaşımı)
Meine Familie, meine Freundin (meine Freundin).
Kaldırım taşını (Kaldırım taşını)
Den Pflasterstein (den Pflasterstein).
Ve 18 yaşımı (Ve 18 yaşımı)
Und mein 18. Lebensjahr (und mein 18. Lebensjahr).
Benim üstümü, başımı (üstümü, başımı)
Meine Kleidung (meine Kleidung).
Ailemi, arkadaşımı (arkadaşımı)
Meine Familie, meine Freundin (meine Freundin).
Kaldırım taşını (Kaldırım taşını)
Den Pflasterstein (den Pflasterstein).
Ve 18 yaşımı (Ve 18 yaşımı)
Und mein 18. Lebensjahr (und mein 18. Lebensjahr).
(Oohh) Islatıyor yağmur (haa haa)
(Oohh) Der Regen macht nass (haa haa).
Islatıyor yağmur (haa haa)
Der Regen macht nass (haa haa).
Islatıyor yağmur (haa haa)
Der Regen macht nass (haa haa).
Ooohh ıslatıyor yağmur (haa haa)
Ooohh der Regen macht nass (haa haa).
This is Voice Aimers-mers mers mers mers
Das ist Voice Aimers-mers mers mers mers.





Writer(s): Ilke Ulas Kuvanc

ILKE feat. Voice Aimers - Yağmur
Album
Yağmur
date de sortie
21-04-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.