Voice of Hope Music - In dir gerecht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Voice of Hope Music - In dir gerecht




In dir gerecht
Righteous in You
In Dir gerecht! Und keine Tat
Righteous in You! No deed of mine
Von mir vollbracht, ersetzt die Gnad'
Can take the place of grace divine.
Dein Blut erkauft, macht völlig rein
Your blood redeemed, makes wholly pure,
Ich darf in Dir vollendet sein
In You, I'm made complete, secure.
Vollendet heißt: Nun nimmermehr
Complete now means: No more shall sin
Muss Sünde siegen wie bisher
Prevail as it has ever been.
Der Teufel flieht vor Jesu Wort
The devil flees from Jesus' word,
Ich bleib' vollendet immerfort
I stand complete, forever, Lord.
Wahrhaft gerecht! Wer hätt's gedacht?!
Truly righteous! Who would have thought?!
Geheiligt nun! Du hast's vollbracht!
Now sanctified! You've fully wrought!
Dein Blut erkauft, macht völlig rein!
Your blood redeemed, makes wholly pure!
Ich werd' in Dir verherrlicht sein!
In You, I'll be glorified, for sure!
Vollendet heißt: Es weicht die Not
Complete now means: All hardship fades,
Kein Gutes fehlt, verspricht mir GOTT!
No good thing lacks, God's word pervades.
Mein Teil bist Du was brauch' ich mehr?!
You are my portion—what need I more?!
Die Fülle ist in Dir, o HERR!
Fullness is in You, whom I adore!
Wahrhaft gerecht! Wer hätt's gedacht?!
Truly righteous! Who would have thought?!
Geheiligt nun! Du hast's vollbracht!
Now sanctified! You've fully wrought!
Dein Blut erkauft, macht völlig rein!
Your blood redeemed, makes wholly pure!
Ich werd' in Dir verherrlicht sein! (Verherrlicht sein!)
In You, I'll be glorified, for sure! (Glorified!)
Verherrlicht sein! (Ich werd' in Dir)
Glorified! (In You, I'll be)
Ich werd' in Dir verherrlicht sein!
In You, I'll be glorified!
O Heiland, wenn einst vor Gericht
Oh Savior, when before the throne,
Die Welt verbirgt ihr Angesicht
The world hides its face, all alone,
Bei den Erwählten werd' ich sein
With the elect, I shall abide,
Vollendet geh'n zum Himmel ein
Complete, to heaven I will stride.
Wahrhaft gerecht! Wer hätt's gedacht?!
Truly righteous! Who would have thought?!
Geheiligt nun! Du hast's vollbracht!
Now sanctified! You've fully wrought!
Dein Blut erkauft, macht völlig rein!
Your blood redeemed, makes wholly pure!
Ich werd' in Dir verherrlicht sein!
In You, I'll be glorified, for sure!
Dein Blut erkauft, macht völlig rein!
Your blood redeemed, makes wholly pure!
Ich werd' in Dir verherrlicht sein!
In You, I'll be glorified, for sure!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.