Café del Mar - Return Journey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Café del Mar - Return Journey




Return Journey
Return Journey
You esto es secret family, no es que tabamos apagauu es que estabamos cocinando
Yo, this is the secret family, it's not that we were off, we were just cooking
Mi Corazon me dice que no me heche pa' tras
My heart tells me not to back down
Mi conciencia me habla que nunca me deje
My conscience tells me never to give up
Mientras mas fama mas enemigos tengo
The more fame, the more enemies I have
Mientras mas dinero mas problemas tengo Compositor de pacotilla, tus letras valen una cajetilla
The more money, the more problems I have. Shoddy composer, your lyrics are worth a pack of cigarettes
Meterte conmigo es ponerte cinta amarilla
Messing with me is putting yellow tape on yourself
Soy el loco.
I'm the crazy one.
El de las 40 y las peinillas
The one with the 40s and the combs
Cabron tu no cargas una cuchilla
Bastard, you don't carry a blade
Que tu te has vuelto loco
That you've gone crazy
Cabron si tu me ves bajar el moco
Bastard, if you see me lowering my mucus
Hasta pa perecerte a coscu
Even to look like Coscu
Te me hiciste raspar el coco tu ta loco?
You made me shave my head, are you crazy?
Tiguerito cojalo con calma
Little tiger, take it easy
Quel boligrafo que tengo puede que te arranque el alma
The pen I have might rip your soul out
Tu has corrio too los combos deja ya los chistes mongos
You've run all the combos, stop the stupid jokes
Tu has visto cuando saco el peine y las pepas le pongo
You've seen when I take out the comb and put the pills in it
Yo trabajo.
I work.
Yo si soy onfire pata abajo
I am on fire, foot down
Te la puse en la derecha y nunca hiciste tres carajos
I put it on the right and you never did three shits
Vea Vea kendo parece que salio de crea
Look, look, Kendo looks like he came out of CREA
Y esta tan atrasao como teacher con la correa
And he's as behind as Teacher with the belt
Titubea
He hesitates
Encontra mia y como te los damos
Against me, and how we give it to them
Tu sabes que en la 6-5 no arreglamo
You know that in the 6-5 we don't fix things
En Rottweila tu no eres grato
In Rottweila you are not welcome
Hay rumores tuyos de que eres hasta pato
There are rumors about you that you are even a duck
Que tu tuviste preso? si por ley 54
That you were in jail? Yes, by law 54
Jaime esta regalando tu contrato
Jaime is giving away your contract
Delen to rewind al track goyo endeco a kendo en una bolsa glad
Give it all rewind to the track, Goyo wrapping Kendo in a Glad bag
Feka feka tu no escribiste click clak click clak
Fake, fake, you didn't write click clack click clack
Tu lo que hace es hablar mierda por el chat
All you do is talk shit on the chat
Y eres mas feca que decir que blanco es Chal
And you're faker than saying Chal is white
Yo toy rompiendo la libreta cabron desde 99
I'm breaking the notebook, bastard, since 99
Y soy como los burros cuando suben pa la nieve
And I'm like donkeys when they go up to the snow
Aqui valgo 18 halla arriba 39
Here I'm worth 18, up there 39
Voy ha seguir matando hasta el 2099
I'm going to keep killing until 2099
Soy como la honda garantia clase y mas
I'm like the Honda guarantee, class and more
Te acuerdas cuando yo te resolvia pa la gas
Remember when I used to solve for gas
Cuando te robaba too las compus de Office max
When I stole all the computers from Office Max
Puerco contra ti 10 canciones puedo hacer mil mas
Pig, against you I can make a thousand more songs
Prue pruebate este bicho prue pruebate este bicho
Try, try this bug, try, try this bug
Mi Corazon me dice que no me heche pa' tras
My heart tells me not to back down
Mi conciencia me habla que nunca me deje
My conscience tells me never to give up
Mientras mas fama mas enemigos tengo
The more fame, the more enemies I have
Mientras mas dinero mas problemas tengo Haciendolos carne al pincho
The more money, the more problems I have Making them meat on a skewer
Como los calbones que carga el jincho
Like the underpants that Jincho carries
Kata bum bum
Kata bum bum
Que te duele que yo ande con run
What hurts you that I walk with Run
Envidioso tu no has hecho un palo mas cabron que prruum
Envious, you haven't made a stick more badass than prruum
Yo toy matando la liga desde que tu eras un novato
I'm killing the league since you were a rookie
Tu nunca has matao a nadie mucho menos has roto un plato
You've never killed anyone, much less broken a plate
Soy el michael mayer
I am the Michael Mayer
El que los deja feo
The one who leaves them ugly
Y lo proximo que vas a ver es mi deo
And the next thing you're going to see is my finger
Yo no fronteo... cabron.
I don't front... bastard.
Con lo que yo no escrito
With what I haven't written
Ya en la calle tu no compones un pito
You don't compose a whistle on the street anymore
El rifle escuchate los grito
The rifle, listen to the screams
Tengo a kendo pidiendo cacau
I have Kendo asking for cocoa
Me dicen que anda por ahi bien embarrau
They tell me he's walking around pretty messed up
Teco de esquina
Corner Teco
Yo tengo tres carros en mi marquesina
I have three cars in my driveway
Y un rifle que si lo sueno suena en las catalinas
And a rifle that if I sound it, it sounds in the Catalinas
Yo no fumo regular yo fumo setas de cristina
I don't smoke regular, I smoke Cristina's mushrooms
Tu roncas despues de peaje ven baja pa carolina
You snore after the toll, come down to Carolina
Toy a suichee tooy en on
I'm switched on, I'm on
En una haya por medio del tapon
In a beech through the traffic jam
Si te pillo con el de 30 va sonar hasta Bayamon
If I catch you with the 30, it's going to sound all the way to Bayamon
Tu no has visto los casquillos cuando salen escupios
You haven't seen the casings when they come out spit out
Que terminan toos viraos y descosios
That end up all turned and screwed up
Dile mono.
Tell Mono.
Que en la 6-5 tamo a fuego
That in the 6-5 we are on fire
Que si yo lo mato hoy. mañana yo lo veo
That if I kill him today, I'll see him tomorrow
En toa las plana
In all the flats
Dice que tiene casa con piscina y vive con la hermana
He says he has a house with a pool and lives with his sister
Bobolon a quien las cabras tu quieres meterle
Big dummy, who are the goats you want to put in
Hace cuanto cabron tu no ves la playa di la verde.
How long has it been since you've seen the beach, say the green one.
Tu lo sabe. yo no tengo que pedirle la verde a nadie
You know it. I don't have to ask anyone for the green one
Yo mismo me doy la verde. oiste welebicho
I give myself the green one. You hear, welebicho
Yo si que soy un hombre donde quiera que me pare
I am a man wherever I stand
Te lo digo a ti y a quien sea oitee
I'm telling you and whoever, listen
Comprate un pamper que tas cagauu comprate un pampers que taas cagau
Buy yourself a diaper, you're shitting, buy yourself a diaper, you're shitting
Tu sabe que no es lo mismo malianteo que tiraera
You know it's not the same, gangster than tiraera
En esto me tienes que pedir la bendicion. tu y toa tu compañia
In this you have to ask me for the blessing, you and all your company
Chorro e' paico.
Jet of paico.
Mi Corazon me dice que no me heche pa' tras
My heart tells me not to back down
Mi conciencia me habla que nunca me deje
My conscience tells me never to give up
Mientras mas fama mas enemigos tengo
The more fame, the more enemies I have
Mientras mas dinero mas problemas tengo
The more money, the more problems I have





Writer(s): anna homler, nigel butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.