Paroles et traduction Café del Mar - Return Journey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return Journey
Обратный путь
You
esto
es
secret
family,
no
es
que
tabamos
apagauu
es
que
estabamos
cocinando
Ты,
это
наша
семейная
тайна,
мы
не
вырубились,
мы
готовили
что-то
грандиозное.
Mi
Corazon
me
dice
que
no
me
heche
pa'
tras
Моё
сердце
говорит
мне
не
отступать.
Mi
conciencia
me
habla
que
nunca
me
deje
Моя
совесть
твердит,
чтобы
я
никогда
не
сдавался.
Mientras
mas
fama
mas
enemigos
tengo
Чем
больше
славы,
тем
больше
у
меня
врагов.
Mientras
mas
dinero
mas
problemas
tengo
Compositor
de
pacotilla,
tus
letras
valen
una
cajetilla
Чем
больше
денег,
тем
больше
проблем.
Писака
дешёвый,
твои
тексты
стоят
копейки.
Meterte
conmigo
es
ponerte
cinta
amarilla
Связываться
со
мной
– это
навлекать
на
себя
беду.
Soy
el
loco.
Я
– безумец.
El
de
las
40
y
las
peinillas
Тот,
что
с
40-калибром
и
расчёсками.
Cabron
tu
no
cargas
una
cuchilla
Ублюдок,
ты
даже
нож
не
носишь.
Que
tu
te
has
vuelto
loco
Ты
что,
с
ума
сошёл?
Cabron
si
tu
me
ves
bajar
el
moco
Ублюдок,
если
увидишь,
как
я
зверею,
Hasta
pa
perecerte
a
coscu
Даже
Коску
тебя
пожалеет.
Te
me
hiciste
raspar
el
coco
tu
ta
loco?
Ты
заставил
меня
попотеть,
ты
что,
спятил?
Tiguerito
cojalo
con
calma
Выпендрёжник,
полегче.
Quel
boligrafo
que
tengo
puede
que
te
arranque
el
alma
Моя
ручка
может
вырвать
твою
душу.
Tu
has
corrio
too
los
combos
deja
ya
los
chistes
mongos
Ты
прошёл
все
этапы,
хватит
уже
этих
тупых
шуток.
Tu
has
visto
cuando
saco
el
peine
y
las
pepas
le
pongo
Ты
видел,
как
я
достаю
расчёску
и
заряжаю
её
пулями?
Yo
si
soy
onfire
pata
abajo
Я
реально
в
огне,
детка.
Te
la
puse
en
la
derecha
y
nunca
hiciste
tres
carajos
Я
подставил
тебе
правую,
и
ты
ничего
не
смог
сделать.
Vea
Vea
kendo
parece
que
salio
de
crea
Смотри-ка,
Кендо,
похоже,
вылез
из
какой-то
дыры.
Y
esta
tan
atrasao
como
teacher
con
la
correa
И
отстал
от
жизни,
как
учитель
с
ремнём.
Encontra
mia
y
como
te
los
damos
Встреться
со
мной,
и
ты
узнаешь,
как
мы
это
делаем.
Tu
sabes
que
en
la
6-5
no
arreglamo
Ты
знаешь,
что
в
6-5
я
не
церемонюсь.
En
Rottweila
tu
no
eres
grato
В
Роттвайле
тебе
не
рады.
Hay
rumores
tuyos
de
que
eres
hasta
pato
Ходят
слухи,
что
ты
даже
голубой.
Que
tu
tuviste
preso?
si
por
ley
54
Что
ты
сидел?
Да,
по
54-й
статье.
Jaime
esta
regalando
tu
contrato
Хайме
раздаёт
твой
контракт.
Delen
to
rewind
al
track
goyo
endeco
a
kendo
en
una
bolsa
glad
Перемотайте
трек,
Гойо
упаковал
Кендо
в
пакет
для
мусора.
Feka
feka
tu
no
escribiste
click
clak
click
clak
Фальшивка,
фальшивка,
ты
не
писал
"клик-клак,
клик-клак".
Tu
lo
que
hace
es
hablar
mierda
por
el
chat
Ты
только
и
делаешь,
что
несёшь
чушь
в
чате.
Y
eres
mas
feca
que
decir
que
blanco
es
Chal
И
ты
фальшивее,
чем
говорить,
что
белый
– это
Чал.
Yo
toy
rompiendo
la
libreta
cabron
desde
99
Я
рву
блокноты,
ублюдок,
с
99-го.
Y
soy
como
los
burros
cuando
suben
pa
la
nieve
И
я
как
осёл,
когда
поднимается
в
горы.
Aqui
valgo
18
halla
arriba
39
Здесь
я
стою
18,
там
наверху
– 39.
Voy
ha
seguir
matando
hasta
el
2099
Буду
продолжать
убивать
до
2099-го.
Soy
como
la
honda
garantia
clase
y
mas
Я
как
Honda
– гарантия
качества
и
многое
другое.
Te
acuerdas
cuando
yo
te
resolvia
pa
la
gas
Помнишь,
как
я
выручал
тебя
с
бензином?
Cuando
te
robaba
too
las
compus
de
Office
max
Когда
ты
крал
все
компьютеры
из
Office
Max?
Puerco
contra
ti
10
canciones
puedo
hacer
mil
mas
Свинья,
против
тебя
я
могу
написать
десять
песен,
а
то
и
тысячу.
Prue
pruebate
este
bicho
prue
pruebate
este
bicho
Испытай
меня,
попробуй,
испытай
меня,
попробуй.
Mi
Corazon
me
dice
que
no
me
heche
pa'
tras
Моё
сердце
говорит
мне
не
отступать.
Mi
conciencia
me
habla
que
nunca
me
deje
Моя
совесть
твердит,
чтобы
я
никогда
не
сдавался.
Mientras
mas
fama
mas
enemigos
tengo
Чем
больше
славы,
тем
больше
у
меня
врагов.
Mientras
mas
dinero
mas
problemas
tengo
Haciendolos
carne
al
pincho
Чем
больше
денег,
тем
больше
проблем.
Делаю
из
них
шашлык.
Como
los
calbones
que
carga
el
jincho
Как
те
калбоны,
что
носит
Хинчо.
Kata
bum
bum
Ката
бум
бум.
Que
te
duele
que
yo
ande
con
run
Тебя
бесит,
что
я
с
Руном.
Envidioso
tu
no
has
hecho
un
palo
mas
cabron
que
prruum
Завистник,
ты
не
сделал
ни
одного
трека
круче,
чем
"Пррум".
Yo
toy
matando
la
liga
desde
que
tu
eras
un
novato
Я
разрываю
лигу
с
тех
пор,
как
ты
был
новичком.
Tu
nunca
has
matao
a
nadie
mucho
menos
has
roto
un
plato
Ты
никого
не
убивал,
и
даже
тарелку
не
разбил.
Soy
el
michael
mayer
Я
– Майкл
Майерс.
El
que
los
deja
feo
Тот,
кто
делает
их
уродами.
Y
lo
proximo
que
vas
a
ver
es
mi
deo
И
следующее,
что
ты
увидишь,
– это
мой
палец.
Yo
no
fronteo...
cabron.
Я
не
хвастаюсь...
ублюдок.
Con
lo
que
yo
no
escrito
Тем,
что
я
написал.
Ya
en
la
calle
tu
no
compones
un
pito
Ты
уже
не
можешь
сочинить
ни
строчки.
El
rifle
escuchate
los
grito
Винтовка,
послушай
эти
крики.
Tengo
a
kendo
pidiendo
cacau
Кендо
у
меня
просит
пощады.
Me
dicen
que
anda
por
ahi
bien
embarrau
Говорят,
он
где-то
там
вляпался.
Teco
de
esquina
Торчит
на
углу.
Yo
tengo
tres
carros
en
mi
marquesina
У
меня
три
машины
в
гараже.
Y
un
rifle
que
si
lo
sueno
suena
en
las
catalinas
И
винтовка,
которая,
если
я
выстрелю,
будет
слышна
до
Каталинас.
Yo
no
fumo
regular
yo
fumo
setas
de
cristina
Я
не
курю
обычную
травку,
я
курю
шишки
Кристины.
Tu
roncas
despues
de
peaje
ven
baja
pa
carolina
Ты
храпишь
после
платной
дороги,
приезжай
в
Каролину.
Toy
a
suichee
tooy
en
on
Я
на
взводе,
я
включен.
En
una
haya
por
medio
del
tapon
В
Хае,
посреди
пробки.
Si
te
pillo
con
el
de
30
va
sonar
hasta
Bayamon
Если
поймаю
тебя
с
тридцаткой,
будет
слышно
до
Баямона.
Tu
no
has
visto
los
casquillos
cuando
salen
escupios
Ты
не
видел,
как
вылетают
гильзы,
Que
terminan
toos
viraos
y
descosios
Все
перевёрнутые
и
помятые.
Que
en
la
6-5
tamo
a
fuego
Что
в
6-5
мы
в
огне.
Que
si
yo
lo
mato
hoy.
mañana
yo
lo
veo
Что
если
я
убью
его
сегодня,
то
завтра
я
его
увижу.
En
toa
las
plana
На
всех
уровнях.
Dice
que
tiene
casa
con
piscina
y
vive
con
la
hermana
Говорит,
что
у
него
дом
с
бассейном,
а
живёт
с
сестрой.
Bobolon
a
quien
las
cabras
tu
quieres
meterle
Болван,
кому
ты
пытаешься
втереть
эту
дичь?
Hace
cuanto
cabron
tu
no
ves
la
playa
di
la
verde.
Сколько
времени
ты
не
видел
пляж,
скажи,
"зелёный".
Tu
lo
sabe.
yo
no
tengo
que
pedirle
la
verde
a
nadie
Ты
знаешь,
мне
не
нужно
ни
у
кого
просить
"зелёный".
Yo
mismo
me
doy
la
verde.
oiste
welebicho
Я
сам
себе
даю
"зелёный".
Слышишь,
сопляк?
Yo
si
que
soy
un
hombre
donde
quiera
que
me
pare
Я
настоящий
мужчина,
где
бы
я
ни
был.
Te
lo
digo
a
ti
y
a
quien
sea
oitee
Говорю
это
тебе
и
всем
остальным,
слышите?
Comprate
un
pamper
que
tas
cagauu
comprate
un
pampers
que
taas
cagau
Купи
себе
памперс,
ты
обосрался,
купи
себе
памперс,
ты
обосрался.
Tu
sabe
que
no
es
lo
mismo
malianteo
que
tiraera
Ты
знаешь,
что
бандитская
жизнь
– это
не
дисс.
En
esto
me
tienes
que
pedir
la
bendicion.
tu
y
toa
tu
compañia
В
этом
ты
должен
просить
у
меня
благословения.
Ты
и
вся
твоя
компания.
Chorro
e'
paico.
Кучка
неудачников.
Mi
Corazon
me
dice
que
no
me
heche
pa'
tras
Моё
сердце
говорит
мне
не
отступать.
Mi
conciencia
me
habla
que
nunca
me
deje
Моя
совесть
твердит,
чтобы
я
никогда
не
сдавался.
Mientras
mas
fama
mas
enemigos
tengo
Чем
больше
славы,
тем
больше
у
меня
врагов.
Mientras
mas
dinero
mas
problemas
tengo
Чем
больше
денег,
тем
больше
проблем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anna homler, nigel butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.