Café del Mar - Return Journey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café del Mar - Return Journey




Return Journey
Обратный путь
You esto es secret family, no es que tabamos apagauu es que estabamos cocinando
Ты, это наша семейная тайна, мы не вырубились, мы готовили что-то грандиозное.
Mi Corazon me dice que no me heche pa' tras
Моё сердце говорит мне не отступать.
Mi conciencia me habla que nunca me deje
Моя совесть твердит, чтобы я никогда не сдавался.
Mientras mas fama mas enemigos tengo
Чем больше славы, тем больше у меня врагов.
Mientras mas dinero mas problemas tengo Compositor de pacotilla, tus letras valen una cajetilla
Чем больше денег, тем больше проблем. Писака дешёвый, твои тексты стоят копейки.
Meterte conmigo es ponerte cinta amarilla
Связываться со мной это навлекать на себя беду.
Soy el loco.
Я безумец.
El de las 40 y las peinillas
Тот, что с 40-калибром и расчёсками.
Cabron tu no cargas una cuchilla
Ублюдок, ты даже нож не носишь.
Que tu te has vuelto loco
Ты что, с ума сошёл?
Cabron si tu me ves bajar el moco
Ублюдок, если увидишь, как я зверею,
Hasta pa perecerte a coscu
Даже Коску тебя пожалеет.
Te me hiciste raspar el coco tu ta loco?
Ты заставил меня попотеть, ты что, спятил?
Tiguerito cojalo con calma
Выпендрёжник, полегче.
Quel boligrafo que tengo puede que te arranque el alma
Моя ручка может вырвать твою душу.
Tu has corrio too los combos deja ya los chistes mongos
Ты прошёл все этапы, хватит уже этих тупых шуток.
Tu has visto cuando saco el peine y las pepas le pongo
Ты видел, как я достаю расчёску и заряжаю её пулями?
Yo trabajo.
Я работаю.
Yo si soy onfire pata abajo
Я реально в огне, детка.
Te la puse en la derecha y nunca hiciste tres carajos
Я подставил тебе правую, и ты ничего не смог сделать.
Vea Vea kendo parece que salio de crea
Смотри-ка, Кендо, похоже, вылез из какой-то дыры.
Y esta tan atrasao como teacher con la correa
И отстал от жизни, как учитель с ремнём.
Titubea
Дрожишь.
Encontra mia y como te los damos
Встреться со мной, и ты узнаешь, как мы это делаем.
Tu sabes que en la 6-5 no arreglamo
Ты знаешь, что в 6-5 я не церемонюсь.
En Rottweila tu no eres grato
В Роттвайле тебе не рады.
Hay rumores tuyos de que eres hasta pato
Ходят слухи, что ты даже голубой.
Que tu tuviste preso? si por ley 54
Что ты сидел? Да, по 54-й статье.
Jaime esta regalando tu contrato
Хайме раздаёт твой контракт.
Delen to rewind al track goyo endeco a kendo en una bolsa glad
Перемотайте трек, Гойо упаковал Кендо в пакет для мусора.
Feka feka tu no escribiste click clak click clak
Фальшивка, фальшивка, ты не писал "клик-клак, клик-клак".
Tu lo que hace es hablar mierda por el chat
Ты только и делаешь, что несёшь чушь в чате.
Y eres mas feca que decir que blanco es Chal
И ты фальшивее, чем говорить, что белый это Чал.
Yo toy rompiendo la libreta cabron desde 99
Я рву блокноты, ублюдок, с 99-го.
Y soy como los burros cuando suben pa la nieve
И я как осёл, когда поднимается в горы.
Aqui valgo 18 halla arriba 39
Здесь я стою 18, там наверху 39.
Voy ha seguir matando hasta el 2099
Буду продолжать убивать до 2099-го.
Soy como la honda garantia clase y mas
Я как Honda гарантия качества и многое другое.
Te acuerdas cuando yo te resolvia pa la gas
Помнишь, как я выручал тебя с бензином?
Cuando te robaba too las compus de Office max
Когда ты крал все компьютеры из Office Max?
Puerco contra ti 10 canciones puedo hacer mil mas
Свинья, против тебя я могу написать десять песен, а то и тысячу.
Prue pruebate este bicho prue pruebate este bicho
Испытай меня, попробуй, испытай меня, попробуй.
Mi Corazon me dice que no me heche pa' tras
Моё сердце говорит мне не отступать.
Mi conciencia me habla que nunca me deje
Моя совесть твердит, чтобы я никогда не сдавался.
Mientras mas fama mas enemigos tengo
Чем больше славы, тем больше у меня врагов.
Mientras mas dinero mas problemas tengo Haciendolos carne al pincho
Чем больше денег, тем больше проблем. Делаю из них шашлык.
Como los calbones que carga el jincho
Как те калбоны, что носит Хинчо.
Kata bum bum
Ката бум бум.
Que te duele que yo ande con run
Тебя бесит, что я с Руном.
Envidioso tu no has hecho un palo mas cabron que prruum
Завистник, ты не сделал ни одного трека круче, чем "Пррум".
Yo toy matando la liga desde que tu eras un novato
Я разрываю лигу с тех пор, как ты был новичком.
Tu nunca has matao a nadie mucho menos has roto un plato
Ты никого не убивал, и даже тарелку не разбил.
Soy el michael mayer
Я Майкл Майерс.
El que los deja feo
Тот, кто делает их уродами.
Y lo proximo que vas a ver es mi deo
И следующее, что ты увидишь, это мой палец.
Yo no fronteo... cabron.
Я не хвастаюсь... ублюдок.
Con lo que yo no escrito
Тем, что я написал.
Ya en la calle tu no compones un pito
Ты уже не можешь сочинить ни строчки.
El rifle escuchate los grito
Винтовка, послушай эти крики.
Tengo a kendo pidiendo cacau
Кендо у меня просит пощады.
Me dicen que anda por ahi bien embarrau
Говорят, он где-то там вляпался.
Teco de esquina
Торчит на углу.
Yo tengo tres carros en mi marquesina
У меня три машины в гараже.
Y un rifle que si lo sueno suena en las catalinas
И винтовка, которая, если я выстрелю, будет слышна до Каталинас.
Yo no fumo regular yo fumo setas de cristina
Я не курю обычную травку, я курю шишки Кристины.
Tu roncas despues de peaje ven baja pa carolina
Ты храпишь после платной дороги, приезжай в Каролину.
Toy a suichee tooy en on
Я на взводе, я включен.
En una haya por medio del tapon
В Хае, посреди пробки.
Si te pillo con el de 30 va sonar hasta Bayamon
Если поймаю тебя с тридцаткой, будет слышно до Баямона.
Tu no has visto los casquillos cuando salen escupios
Ты не видел, как вылетают гильзы,
Que terminan toos viraos y descosios
Все перевёрнутые и помятые.
Dile mono.
Скажи Моно.
Que en la 6-5 tamo a fuego
Что в 6-5 мы в огне.
Que si yo lo mato hoy. mañana yo lo veo
Что если я убью его сегодня, то завтра я его увижу.
En toa las plana
На всех уровнях.
Dice que tiene casa con piscina y vive con la hermana
Говорит, что у него дом с бассейном, а живёт с сестрой.
Bobolon a quien las cabras tu quieres meterle
Болван, кому ты пытаешься втереть эту дичь?
Hace cuanto cabron tu no ves la playa di la verde.
Сколько времени ты не видел пляж, скажи, "зелёный".
Tu lo sabe. yo no tengo que pedirle la verde a nadie
Ты знаешь, мне не нужно ни у кого просить "зелёный".
Yo mismo me doy la verde. oiste welebicho
Я сам себе даю "зелёный". Слышишь, сопляк?
Yo si que soy un hombre donde quiera que me pare
Я настоящий мужчина, где бы я ни был.
Te lo digo a ti y a quien sea oitee
Говорю это тебе и всем остальным, слышите?
Comprate un pamper que tas cagauu comprate un pampers que taas cagau
Купи себе памперс, ты обосрался, купи себе памперс, ты обосрался.
Tu sabe que no es lo mismo malianteo que tiraera
Ты знаешь, что бандитская жизнь это не дисс.
En esto me tienes que pedir la bendicion. tu y toa tu compañia
В этом ты должен просить у меня благословения. Ты и вся твоя компания.
Chorro e' paico.
Кучка неудачников.
Mi Corazon me dice que no me heche pa' tras
Моё сердце говорит мне не отступать.
Mi conciencia me habla que nunca me deje
Моя совесть твердит, чтобы я никогда не сдавался.
Mientras mas fama mas enemigos tengo
Чем больше славы, тем больше у меня врагов.
Mientras mas dinero mas problemas tengo
Чем больше денег, тем больше проблем.





Writer(s): anna homler, nigel butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.