Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel So Bad
Fühle Mich So Schlecht
He
came
from
nowhere
took
a
chance
and
he
found
me
Er
kam
aus
dem
Nichts,
ergriff
eine
Chance
und
fand
mich
And
then
we
just
hit
it
off
Und
dann
hat
es
einfach
gefunkt
My
heart
was
beating
didn't
know
he
would
blind
me
Mein
Herz
raste,
ich
wusste
nicht,
dass
er
mich
blenden
würde
Started
to
figure
it
out
Fing
an,
es
zu
begreifen
Just
sayin',
I
know
what
he's
like
Ich
sag'
ja
nur,
ich
weiß,
wie
er
ist
You
don't
wanna
get
into
it
but
you're
gonna
anyway
Du
willst
dich
nicht
darauf
einlassen,
aber
du
wirst
es
trotzdem
tun
Devil
in
disguise
Teufel
in
Verkleidung
Say
the
things
you
wanna
hear
Sagt
die
Dinge,
die
du
hören
willst
He
could
get
away
doing
what
he
wants
Er
könnte
damit
durchkommen,
zu
tun,
was
er
will
And
it's
up
to
you
what
you
do
Und
es
liegt
an
dir,
was
du
tust
(But
I
feel
so
bad
for
you)
(Aber
ich
fühle
mich
so
schlecht
für
dich)
Save
your
soul,
that
boy
is
on
a
roll
Rette
deine
Seele,
dieser
Junge
ist
auf
einem
Höhenflug
It's
time
you
think
it
through
and
choose
Es
ist
Zeit,
dass
du
es
durchdenkst
und
dich
entscheidest
Bless
your
heart,
don't
let
it
get
too
far
Sei
gesegnet,
lass
es
nicht
zu
weit
kommen
You
wanna
win
but
you
might
lose
Du
willst
gewinnen,
aber
du
könntest
verlieren
Honey,
I
wasn't
sure
just
what
to
do
Schatz,
ich
war
mir
nicht
sicher,
was
ich
tun
sollte
I
really
thought
I
found
somebody
new
Ich
dachte
wirklich,
ich
hätte
jemanden
Neues
gefunden
And
it's
up
to
you
what
you
do
Und
es
liegt
an
dir,
was
du
tust
'Cause
I
feel
so
bad
for
you
Denn
ich
fühle
mich
so
schlecht
für
dich
So
many
times
I
asked
myself,
"Am
I
dreamin'?"
So
oft
habe
ich
mich
gefragt:
"Träume
ich?"
That
boy,
he
blew
me
away
Dieser
Junge
hat
mich
umgehauen
So
is
this
love?
Ist
das
also
Liebe?
Do
you
need
him?
Brauchst
du
ihn?
Or
do
you
just
like
the
chase?
Oder
magst
du
nur
die
Jagd?
Just
sayin',
I
know
what
he's
like
Ich
sag'
ja
nur,
ich
weiß,
wie
er
ist
You
don't
wanna
get
into
it
but
you're
gonna
anyway
Du
willst
dich
nicht
darauf
einlassen,
aber
du
wirst
es
trotzdem
tun
Devil
in
disguise
Teufel
in
Verkleidung
Say
the
things
you
wanna
hear
Sagt
die
Dinge,
die
du
hören
willst
He
could
get
away
doing
what
he
wants
Er
könnte
damit
durchkommen,
zu
tun,
was
er
will
And
it's
up
to
you
what
you
do
Und
es
liegt
an
dir,
was
du
tust
(But
I
feel
so
bad
for
you)
(Aber
ich
fühle
mich
so
schlecht
für
dich)
Save
your
soul,
that
boy
is
on
a
roll
Rette
deine
Seele,
dieser
Junge
ist
auf
einem
Höhenflug
It's
time
you
think
it
through
and
you
choose
Es
ist
Zeit,
dass
du
es
durchdenkst
und
dich
entscheidest
Bless
your
heart,
don't
let
it
get
too
far
Sei
gesegnet,
lass
es
nicht
zu
weit
kommen
You
wanna
win
but
you
might
lose
Du
willst
gewinnen,
aber
du
könntest
verlieren
Honey,
I
wasn't
sure
just
what
to
do
Schatz,
ich
war
mir
nicht
sicher,
was
ich
tun
sollte
I
really
thought
I
found
somebody
new
Ich
dachte
wirklich,
ich
hätte
jemanden
Neues
gefunden
And
it's
up
to
you
what
you
do
Und
es
liegt
an
dir,
was
du
tust
'Cause
I
feel
so
bad
for
you
Denn
ich
fühle
mich
so
schlecht
für
dich
Don't
let
him
see
you
burst
in
flames
Lass
ihn
nicht
sehen,
wie
du
in
Flammen
aufgehst
I'm
here
to
save
you
from
the
pain
Ich
bin
hier,
um
dich
vor
dem
Schmerz
zu
retten
'Cause
when
he
smiles
it
isn't
real
Denn
wenn
er
lächelt,
ist
es
nicht
echt
That's
why
I
feel—oh!
Deshalb
fühle
ich
– oh!
(So
bad,
you
gotta)
(So
schlecht,
du
musst)
Save
your
soul,
that
boy
is
on
a
roll
Rette
deine
Seele,
dieser
Junge
ist
auf
einem
Höhenflug
It's
time
you
think
it
through
and
you
choose
Es
ist
Zeit,
dass
du
es
durchdenkst
und
dich
entscheidest
Bless
your
heart,
don't
let
it
get
too
far
Sei
gesegnet,
lass
es
nicht
zu
weit
kommen
You
wanna
win
but
you
might,
you
might,
you
might
Du
willst
gewinnen,
aber
du
könntest,
du
könntest,
du
könntest
You
gotta
save
your
soul,
that
boy
is
on
a
roll
Du
musst
deine
Seele
retten,
dieser
Junge
ist
auf
einem
Höhenflug
'Cause
it's
time
(you
think
it
through
and
you
choose)
Denn
es
ist
Zeit
(du
denkst
es
durch
und
entscheidest
dich)
Oh!
Bless
your
heart!
(Bless
your
heart,
don't
let
it
get
too
far)
Oh!
Sei
gesegnet!
(Sei
gesegnet,
lass
es
nicht
zu
weit
kommen)
'Cause
it's
up
to
you
what
you
do
Denn
es
liegt
an
dir,
was
du
tust
But
I
feel
so
bad
for
you
Aber
ich
fühle
mich
so
schlecht
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shubha Vedula, Chris Rishel
Album
LIGHTS
date de sortie
15-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.