Voices in Your Head - Feel So Bad - traduction des paroles en allemand

Feel So Bad - Voices in Your Headtraduction en allemand




Feel So Bad
Fühle Mich So Schlecht
He came from nowhere took a chance and he found me
Er kam aus dem Nichts, ergriff eine Chance und fand mich
And then we just hit it off
Und dann hat es einfach gefunkt
My heart was beating didn't know he would blind me
Mein Herz raste, ich wusste nicht, dass er mich blenden würde
Started to figure it out
Fing an, es zu begreifen
Just sayin', I know what he's like
Ich sag' ja nur, ich weiß, wie er ist
You don't wanna get into it but you're gonna anyway
Du willst dich nicht darauf einlassen, aber du wirst es trotzdem tun
Devil in disguise
Teufel in Verkleidung
Say the things you wanna hear
Sagt die Dinge, die du hören willst
Ooh-la-la
Ooh-la-la
He could get away doing what he wants
Er könnte damit durchkommen, zu tun, was er will
And it's up to you what you do
Und es liegt an dir, was du tust
(But I feel so bad for you)
(Aber ich fühle mich so schlecht für dich)
Save your soul, that boy is on a roll
Rette deine Seele, dieser Junge ist auf einem Höhenflug
It's time you think it through and choose
Es ist Zeit, dass du es durchdenkst und dich entscheidest
Bless your heart, don't let it get too far
Sei gesegnet, lass es nicht zu weit kommen
You wanna win but you might lose
Du willst gewinnen, aber du könntest verlieren
Honey, I wasn't sure just what to do
Schatz, ich war mir nicht sicher, was ich tun sollte
I really thought I found somebody new
Ich dachte wirklich, ich hätte jemanden Neues gefunden
And it's up to you what you do
Und es liegt an dir, was du tust
'Cause I feel so bad for you
Denn ich fühle mich so schlecht für dich
So many times I asked myself, "Am I dreamin'?"
So oft habe ich mich gefragt: "Träume ich?"
That boy, he blew me away
Dieser Junge hat mich umgehauen
So is this love?
Ist das also Liebe?
Do you need him?
Brauchst du ihn?
Or do you just like the chase?
Oder magst du nur die Jagd?
Just sayin', I know what he's like
Ich sag' ja nur, ich weiß, wie er ist
You don't wanna get into it but you're gonna anyway
Du willst dich nicht darauf einlassen, aber du wirst es trotzdem tun
Devil in disguise
Teufel in Verkleidung
Say the things you wanna hear
Sagt die Dinge, die du hören willst
Ooh-la-la
Ooh-la-la
He could get away doing what he wants
Er könnte damit durchkommen, zu tun, was er will
And it's up to you what you do
Und es liegt an dir, was du tust
(But I feel so bad for you)
(Aber ich fühle mich so schlecht für dich)
Save your soul, that boy is on a roll
Rette deine Seele, dieser Junge ist auf einem Höhenflug
It's time you think it through and you choose
Es ist Zeit, dass du es durchdenkst und dich entscheidest
Bless your heart, don't let it get too far
Sei gesegnet, lass es nicht zu weit kommen
You wanna win but you might lose
Du willst gewinnen, aber du könntest verlieren
Honey, I wasn't sure just what to do
Schatz, ich war mir nicht sicher, was ich tun sollte
I really thought I found somebody new
Ich dachte wirklich, ich hätte jemanden Neues gefunden
And it's up to you what you do
Und es liegt an dir, was du tust
'Cause I feel so bad for you
Denn ich fühle mich so schlecht für dich
Don't let him see you burst in flames
Lass ihn nicht sehen, wie du in Flammen aufgehst
I'm here to save you from the pain
Ich bin hier, um dich vor dem Schmerz zu retten
'Cause when he smiles it isn't real
Denn wenn er lächelt, ist es nicht echt
That's why I feel—oh!
Deshalb fühle ich oh!
(So bad, you gotta)
(So schlecht, du musst)
Save your soul, that boy is on a roll
Rette deine Seele, dieser Junge ist auf einem Höhenflug
It's time you think it through and you choose
Es ist Zeit, dass du es durchdenkst und dich entscheidest
Bless your heart, don't let it get too far
Sei gesegnet, lass es nicht zu weit kommen
You wanna win but you might, you might, you might
Du willst gewinnen, aber du könntest, du könntest, du könntest
You gotta save your soul, that boy is on a roll
Du musst deine Seele retten, dieser Junge ist auf einem Höhenflug
'Cause it's time (you think it through and you choose)
Denn es ist Zeit (du denkst es durch und entscheidest dich)
Oh! Bless your heart! (Bless your heart, don't let it get too far)
Oh! Sei gesegnet! (Sei gesegnet, lass es nicht zu weit kommen)
'Cause it's up to you what you do
Denn es liegt an dir, was du tust
But I feel so bad for you
Aber ich fühle mich so schlecht für dich





Writer(s): Shubha Vedula, Chris Rishel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.