Voices in Your Head - The Thrill - traduction des paroles en allemand

The Thrill - Voices in Your Headtraduction en allemand




The Thrill
Der Nervenkitzel
Can you roll down a window?
Kannst du ein Fenster runterkurbeln?
I just wanna feel the wind blow, in my face
Ich will einfach den Wind in meinem Gesicht spüren
'Cause these moments come one blink at a time
Denn diese Momente kommen, einer nach dem anderen, im Nu
That's why I never wanna close my eyes
Deshalb will ich meine Augen nie schließen
Hey yeah, I can feel a riot in the air, tonight
Hey yeah, ich kann heute Abend einen Aufruhr in der Luft spüren
The kind of trouble, you can taste (oh!)
Die Art von Ärger, die man schmecken kann (oh!)
I can feel a riot in the air, tonight
Ich kann heute Abend einen Aufruhr in der Luft spüren
The kind of trouble, you can taste
Die Art von Ärger, die man schmecken kann
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
'Cause it's the thrill, I feel my heart beat race
Denn es ist der Nervenkitzel, ich spüre, wie mein Herz rast
And I, can't wait, can't
Und ich, kann nicht warten, kann nicht
Jamie, Johnny, and Jack know
Jamie, Johnny und Jack wissen Bescheid
Shoot them up, shoot them down, sh-sh shoot up
Schieß sie hoch, schieß sie runter, sch-sch schieß hoch
Dance it up we never black out
Tanz es hoch, wir werden nie ohnmächtig
Never chase, never waste, never hesitate now
Nie jagen, nie verschwenden, nie zögern
'Cause these moments come one blink at a time
Denn diese Momente kommen, einer nach dem anderen, im Nu
And we're just laughing as we lose our mind
Und wir lachen einfach, während wir den Verstand verlieren
Hey yeah, I can feel a riot in the air, tonight
Hey yeah, ich kann heute Abend einen Aufruhr in der Luft spüren
The kind of trouble, you can taste (oh!)
Die Art von Ärger, die man schmecken kann (oh!)
I can feel a riot in the air, tonight
Ich kann heute Abend einen Aufruhr in der Luft spüren
The kind of trouble, you can taste
Die Art von Ärger, die man schmecken kann
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
'Cause it's the thrill, I feel my heart beat race
Denn es ist der Nervenkitzel, ich spüre, wie mein Herz rast
And I, can't wait, can't wait
Und ich, kann nicht warten, kann nicht warten
Till they play our song, till the lights go on
Bis sie unser Lied spielen, bis die Lichter angehen
Till we can't drive home
Bis wir nicht mehr nach Hause fahren können
Shout! Give me more, give me more
Schrei! Gib mir mehr, gib mir mehr
Till we're all alone, till we greet the sun
Bis wir ganz allein sind, bis wir die Sonne begrüßen
Give me more, give me more
Gib mir mehr, gib mir mehr
Give me more, give me more
Gib mir mehr, gib mir mehr
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
And I, can't wait
Und ich, kann nicht warten
'Cause it's the thrill, I feel my heart beat race
Denn es ist der Nervenkitzel, ich spüre, wie mein Herz rast
And I, can't wait, can't wait
Und ich, kann nicht warten, kann nicht warten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.