Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
the
lights
All
die
Lichter
All
of
the
lights
All
die
Lichter
All
of
the
lights
All
die
Lichter
All
of
the
lights,
all
of
the
lights
All
die
Lichter,
all
die
Lichter
All
of
the
lights
All
die
Lichter
All
of
the
lights
All
die
Lichter
All
of
the
lights
All
die
Lichter
All
of
the
lights,
all
of
the
lights
All
die
Lichter,
all
die
Lichter
Let
me
know
Lass
mich
wissen
Do
I
still
got
time
to
grow?
Habe
ich
noch
Zeit
zu
wachsen?
Things
ain't
always
set
in
stone
Die
Dinge
sind
nicht
immer
in
Stein
gemeißelt
Let
me
know,
let
me
know!
Lass
mich
wissen,
lass
mich
wissen!
Seems
like,
streetlights
glowing,
happen
to
be
Es
scheint,
als
ob
Straßenlaternen
leuchten,
Just
like
moments,
passing,
in
front
of
me
Genau
wie
Momente,
die
vor
mir
vorbeiziehen
So
I
hopped
in,
the
cab
and
I
paid
my
fare
Also
stieg
ich
ins
Taxi
und
bezahlte
meinen
Fahrpreis
See,
I
know
my
destination,
I'm
just
not
Siehst
du,
ich
kenne
mein
Ziel,
ich
bin
nur
noch
nicht
Seems
like,
streetlights
glowing,
happen
to
be
Es
scheint,
als
ob
Straßenlaternen
leuchten,
Just
like
moments,
passing,
in
front
of
me
Genau
wie
Momente,
die
vor
mir
vorbeiziehen
So
I
hopped
in,
the
cab
and
I
paid
my
fare
Also
stieg
ich
ins
Taxi
und
bezahlte
meinen
Fahrpreis
See,
I
know
my
destination,
I'm
just
not
Siehst
du,
ich
kenne
mein
Ziel,
ich
bin
nur
noch
nicht
Seems
like,
streetlights
glowing,
happen
to
be
Es
scheint,
als
ob
Straßenlaternen
leuchten,
Just
like
moments,
passing,
in
front
of
me
Genau
wie
Momente,
die
vor
mir
vorbeiziehen
So
I
hopped
in,
the
cab
and
I
paid
my
fare
Also
stieg
ich
ins
Taxi
und
bezahlte
meinen
Fahrpreis
See,
I
know
my
destination,
I'm
just
not
Siehst
du,
ich
kenne
mein
Ziel,
ich
bin
nur
noch
nicht
I'm
tryna
to
keep
my
faith
Ich
versuche,
meinen
Glauben
zu
bewahren
So
why
send
oppression,
not
blessings?
Warum
also
Unterdrückung
senden,
nicht
Segen?
Why,
oh,
why'd
You
do
me
wrong?
(But
I'm
looking
for
more)
Warum,
oh,
warum
hast
Du
mir
Unrecht
getan?
(Aber
ich
suche
nach
mehr)
You
persecute
the
weak
Du
verfolgst
die
Schwachen
Because
it
makes
You
feel
so
strong
(somewhere
I
can
feel
safe)
Weil
es
Dich
so
stark
fühlen
lässt
(irgendwo,
wo
ich
mich
sicher
fühlen
kann)
Don't
have
much
strength
to
fight
Ich
habe
nicht
viel
Kraft
zu
kämpfen
So
I
look
to
the
light
Also
schaue
ich
zum
Licht
To
make
these
wrongs
turn
right
Um
dieses
Unrecht
in
Recht
zu
verwandeln
Head
up
high,
I
look
to
the
light
(I'm
tryna
keep
my
faith)
Kopf
hoch,
ich
schaue
zum
Licht
(Ich
versuche,
meinen
Glauben
zu
bewahren)
But
I'm
looking
for
more
Aber
ich
suche
nach
mehr
Somewhere
I
can
feel
safe
Irgendwo,
wo
ich
mich
sicher
fühlen
kann
And
end
my
holy
war
Und
meinen
heiligen
Krieg
beenden
kann
As
I
recall,
I
know
you
love
to
show
off
Soweit
ich
mich
erinnere,
weiß
ich,
dass
du
es
liebst,
anzugeben,
I
never
thought
that
you
would
take
it
this
far
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
es
so
weit
treiben
würdest
What
do
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
What
do
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
As
I
recall,
I
know
you
love
to
show
off
(streetlights,
glowing)
Soweit
ich
mich
erinnere,
weiß
ich,
dass
du
es
liebst,
anzugeben
(Straßenlaternen,
leuchtend)
I
never
thought
that
you
would
take
it
this
far
(moments,
passing)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
es
so
weit
treiben
würdest
(Momente,
vergehend)
What
do
I
know?
(Do
I
still
got
time
to
grow?)
Was
weiß
ich
schon?
(Habe
ich
noch
Zeit
zu
wachsen?)
But
I
know
that
everything
will
be
alright
Aber
ich
weiß,
dass
alles
gut
wird
And
I
know
that
we
can
make
this
wrongs
turn
right
Und
ich
weiß,
dass
wir
dieses
Unrecht
in
Recht
verwandeln
können
Oh,
no
longer
am
afraid
of
the
night
Oh,
ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
der
Nacht
'Cause
I,
I
look
to
the
light
(all
of
the
lights
in
here)
Weil
ich,
ich
zum
Licht
schaue
(all
die
Lichter
hier)
Mmh,
extra
bright,
I
want
y'all
to
see
this
Mmh,
extra
hell,
ich
will,
dass
ihr
alle
das
seht
Turn
up
the
lights
in
here,
baby
Macht
die
Lichter
hier
an,
Baby
This
is
everything,
I
want
you
to
see
everything
Das
ist
alles,
ich
will,
dass
du
alles
siehst
I
want
you
see
all
of
the
Ich
will,
dass
du
all
das
siehst
Streetlights,
glowing,
happen
to
be
Straßenlaternen,
leuchtend,
Just
like
moments,
passing,
in
front
of
me
Genau
wie
Momente,
die
vor
mir
vorbeiziehen
So
I
hopped
in,
the
cab
and
I
payed
my
fare
Also
stieg
ich
ins
Taxi
und
bezahlte
meinen
Fahrpreis
See,
I
know
my
destination,
I'm
just
not
there
Siehst
du,
ich
kenne
mein
Ziel,
ich
bin
nur
noch
nicht
dort
All
the
lights
in
here,
baby
All
die
Lichter
hier,
Baby
Extra
bright,
I
want
y'all
to
see
this
Extra
hell,
ich
will,
dass
ihr
alle
das
seht
Turn
up
the
lights
in
here,
baby
Macht
die
Lichter
hier
an,
Baby
This
is
everything,
I
want
you
to
see
everything
Das
ist
alles,
ich
will,
dass
du
alles
siehst
All
of
the
lights
in
here
baby
All
die
Lichter
hier,
Baby
Extra
bright!
Extra
hell!
In
the
streets,
life's
just
not
fair
Auf
den
Straßen
ist
das
Leben
einfach
nicht
fair
In
the
streets,
I'm
just
not
there
Auf
den
Straßen
bin
ich
einfach
nicht
da
In
the
streets
Auf
den
Straßen
I'm
just
not
there,
life's
just
not
fair
Ich
bin
einfach
nicht
da,
das
Leben
ist
einfach
nicht
fair
Life's
just
not
Das
Leben
ist
einfach
nicht
Seems
like,
streetlights
glowing,
happen
to
be
Es
scheint,
als
ob
Straßenlaternen
leuchten,
Just
like
moments,
passing
Genau
wie
Momente,
die
vergehen
Do
I
still
got
some
time
to
wait?
Habe
ich
noch
etwas
Zeit
zu
warten?
I'm
just
not
there
in
the
street
Ich
bin
einfach
nicht
da,
auf
der
Straße
Why
aren't
I
there?
Warum
bin
ich
nicht
da?
Is
life
unfair?
Ist
das
Leben
unfair?
Is
life
unfair?
Ist
das
Leben
unfair?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
LIGHTS
date de sortie
15-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.