Voices in Your Head - Ultralights - traduction des paroles en allemand

Ultralights - Voices in Your Headtraduction en allemand




Ultralights
Ultralichter
All of the lights
All die Lichter
All of the lights
All die Lichter
All of the lights
All die Lichter
All of the lights, all of the lights
All die Lichter, all die Lichter
All of the lights
All die Lichter
All of the lights
All die Lichter
All of the lights
All die Lichter
All of the lights, all of the lights
All die Lichter, all die Lichter
Let me know
Lass mich wissen
Do I still got time to grow?
Habe ich noch Zeit zu wachsen?
Things ain't always set in stone
Die Dinge sind nicht immer in Stein gemeißelt
Let me know, let me know!
Lass mich wissen, lass mich wissen!
Let me
Lass mich
Seems like, streetlights glowing, happen to be
Es scheint, als ob Straßenlaternen leuchten,
Just like moments, passing, in front of me
Genau wie Momente, die vor mir vorbeiziehen
So I hopped in, the cab and I paid my fare
Also stieg ich ins Taxi und bezahlte meinen Fahrpreis
See, I know my destination, I'm just not
Siehst du, ich kenne mein Ziel, ich bin nur noch nicht
Seems like, streetlights glowing, happen to be
Es scheint, als ob Straßenlaternen leuchten,
Just like moments, passing, in front of me
Genau wie Momente, die vor mir vorbeiziehen
So I hopped in, the cab and I paid my fare
Also stieg ich ins Taxi und bezahlte meinen Fahrpreis
See, I know my destination, I'm just not
Siehst du, ich kenne mein Ziel, ich bin nur noch nicht
Seems like, streetlights glowing, happen to be
Es scheint, als ob Straßenlaternen leuchten,
Just like moments, passing, in front of me
Genau wie Momente, die vor mir vorbeiziehen
So I hopped in, the cab and I paid my fare
Also stieg ich ins Taxi und bezahlte meinen Fahrpreis
See, I know my destination, I'm just not
Siehst du, ich kenne mein Ziel, ich bin nur noch nicht
I'm tryna to keep my faith
Ich versuche, meinen Glauben zu bewahren
So why send oppression, not blessings?
Warum also Unterdrückung senden, nicht Segen?
Why, oh, why'd You do me wrong? (But I'm looking for more)
Warum, oh, warum hast Du mir Unrecht getan? (Aber ich suche nach mehr)
You persecute the weak
Du verfolgst die Schwachen
Because it makes You feel so strong (somewhere I can feel safe)
Weil es Dich so stark fühlen lässt (irgendwo, wo ich mich sicher fühlen kann)
Don't have much strength to fight
Ich habe nicht viel Kraft zu kämpfen
So I look to the light
Also schaue ich zum Licht
To make these wrongs turn right
Um dieses Unrecht in Recht zu verwandeln
Head up high, I look to the light (I'm tryna keep my faith)
Kopf hoch, ich schaue zum Licht (Ich versuche, meinen Glauben zu bewahren)
But I'm looking for more
Aber ich suche nach mehr
Somewhere I can feel safe
Irgendwo, wo ich mich sicher fühlen kann
And end my holy war
Und meinen heiligen Krieg beenden kann
As I recall, I know you love to show off
Soweit ich mich erinnere, weiß ich, dass du es liebst, anzugeben,
I never thought that you would take it this far
Ich hätte nie gedacht, dass du es so weit treiben würdest
What do I know?
Was weiß ich schon?
What do I know?
Was weiß ich schon?
As I recall, I know you love to show off (streetlights, glowing)
Soweit ich mich erinnere, weiß ich, dass du es liebst, anzugeben (Straßenlaternen, leuchtend)
I never thought that you would take it this far (moments, passing)
Ich hätte nie gedacht, dass du es so weit treiben würdest (Momente, vergehend)
What do I know? (Do I still got time to grow?)
Was weiß ich schon? (Habe ich noch Zeit zu wachsen?)
But I know that everything will be alright
Aber ich weiß, dass alles gut wird
And I know that we can make this wrongs turn right
Und ich weiß, dass wir dieses Unrecht in Recht verwandeln können
Oh, no longer am afraid of the night
Oh, ich habe keine Angst mehr vor der Nacht
'Cause I, I look to the light (all of the lights in here)
Weil ich, ich zum Licht schaue (all die Lichter hier)
Mmh, extra bright, I want y'all to see this
Mmh, extra hell, ich will, dass ihr alle das seht
Turn up the lights in here, baby
Macht die Lichter hier an, Baby
This is everything, I want you to see everything
Das ist alles, ich will, dass du alles siehst
I want you see all of the
Ich will, dass du all das siehst
Streetlights, glowing, happen to be
Straßenlaternen, leuchtend,
Just like moments, passing, in front of me
Genau wie Momente, die vor mir vorbeiziehen
So I hopped in, the cab and I payed my fare
Also stieg ich ins Taxi und bezahlte meinen Fahrpreis
See, I know my destination, I'm just not there
Siehst du, ich kenne mein Ziel, ich bin nur noch nicht dort
All the lights in here, baby
All die Lichter hier, Baby
Extra bright, I want y'all to see this
Extra hell, ich will, dass ihr alle das seht
Turn up the lights in here, baby
Macht die Lichter hier an, Baby
This is everything, I want you to see everything
Das ist alles, ich will, dass du alles siehst
All of the lights in here baby
All die Lichter hier, Baby
Extra bright!
Extra hell!
In the streets, life's just not fair
Auf den Straßen ist das Leben einfach nicht fair
In the streets, I'm just not there
Auf den Straßen bin ich einfach nicht da
In the streets
Auf den Straßen
I'm just not there, life's just not fair
Ich bin einfach nicht da, das Leben ist einfach nicht fair
Life's just not
Das Leben ist einfach nicht
Seems like, streetlights glowing, happen to be
Es scheint, als ob Straßenlaternen leuchten,
Just like moments, passing
Genau wie Momente, die vergehen
Do I still got some time to wait?
Habe ich noch etwas Zeit zu warten?
I'm just not there in the street
Ich bin einfach nicht da, auf der Straße
Why aren't I there?
Warum bin ich nicht da?
Is life unfair?
Ist das Leben unfair?
Is life unfair?
Ist das Leben unfair?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.