Voilaaa feat. Pat Kalla - On te l'avait dit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Voilaaa feat. Pat Kalla - On te l'avait dit




On te l'avait dit
We Told You So
Tu n'écoutes pas ce que ton père te dit, non
You don't listen to what your father tells you, no
Tu n'écoutes pas ce que ta mère te dit, non
You don't listen to what your mother tells you, no
Tu n'écoutes pas ce que je te dis, non
You don't listen to what I tell you, no
Tu n'écoutes pas ce que les gens te disent, non
You don't listen to what people tell you, no
Tu dis tu sais pas
You say you don't know
Mais on te l'avait dit
But we told you so
Tu dis tu crois pas
You say you don't believe
Mais on te l'avait dit
But we told you so
Tu n'entends pas
You don't hear
Mais on te l'avait dit
But we told you so
Tu n'écoutes pas
You don't listen
Mais on te l'avait dit
But we told you so
Ta mère, elle te dit d'éviter les magouilles
Your mother, she tells you to avoid the hustle
Et toi tu ne cesses de chercher les embrouilles
And you never stop looking for trouble
Tu traînes la nuit avec tous ces brigands
You hang out at night with all these thugs
Et au matin il te manque une dent
And in the morning you're missing a tooth
La vie de malfrat
The life of a crook
On te l'avait dit
We told you so
C'est pas fait pour toi
It's not for you
On te l'avait dit
We told you so
Mais tu n'écoutes pas
But you don't listen
On te l'avait dit
We told you so
Et c'est bien fait pour toi
And it serves you right
On te l'avait dit
We told you so
Tu manges le manioc même le dimanche
You eat manioc even on Sundays
J'ai le ventre vide, même pas un franc
My stomach is empty, not even a franc
Avec tes dents aiguisées comme le caïman
With your teeth as sharp as a caiman
Mon petit, tu me ruines, tout ce que j'ai, tu me le prends
My little one, you ruin me, you take everything I have
Le manioc est pourri
The manioc is rotten
Et on te l'avait dit
And we told you so
La bouche est moisie
Your mouth is moldy
Et on te l'avait dit
And we told you so
L'estomac réagit
Your stomach is upset
Et on te l'avait dit
And we told you so
T'en as pour toute la nuit
You're in for a long night
Et on te l'avait dit
And we told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
Si ton père te dit qu'il faut faire des études
If your father tells you that you should study
Tu ne l'entends pas, tu évites, tu éludes
You don't hear him, you avoid him, you evade him
Tu préfères fumer cette marijuana
You prefer to smoke that marijuana
Et personne ne sait ce qu'on va faire de toi
And nobody knows what we're going to do with you
Écoute ton papa
Listen to your dad
On te l'avait dit
We told you so
Il sait que tu sais pas
He knows that you don't know
On te l'avait dit
We told you so
Le vieux sert à ça
That's what the old man is for
On te l'avait dit
We told you so
T'éviter les faux pas
To keep you from making mistakes
On te l'avait dit
We told you so
C'est pas drôle de subir la morale des anciens
It's not funny to listen to the old people's morals
Mais au fond de toi tu sais qu'ils te veulent du bien
But deep down you know they want what's best for you
Toujours le même refrain, la même rengaine
Always the same refrain, the same old story
Et profite avant que le bon Dieu ne les prenne
And make the most of it before the good Lord takes them
Mais le jour viendra
But the day will come
On te l'avait dit
We told you so
Toi aussi tu feras
You too will be
On te l'avait dit
We told you so
La morale du papa
The moral of the father
On te l'avait dit
We told you so
Et on t'écoutera pas
And you won't listen to us
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so
On te l'avait dit
We told you so






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.