Vojko V - Moja Lipa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vojko V - Moja Lipa




Moja Lipa
Моя Липа
Daj mi moju lipu, daj mi moju kunu
Дай мне мою липу, дай мне мою куну
Daj mi mog slavuja, daj mi moju tunu
Дай мне моего соловья, дай мне мою туну
Daj mi moju lipu, daj mi moju kunu
Дай мне мою липу, дай мне мою куну
Daj mi mog slavuja, daj mi moju tunu
Дай мне моего соловья, дай мне мою туну
Ne družim se s nikim, družim se sa paricom
Не дружу ни с кем, дружу с деньгами
Družim sa knjigovođom, družim se s bankaricom
Дружу с бухгалтером, дружу с банкиршей
Ja i moja knjigovođa ugovore listamo
Я и моя бухгалтерша листаем договоры
Knjigovođa gleda me i priča nešto fiskalno
Бухгалтерша смотрит на меня и говорит что-то про фискальное
Osobna bankarica s naušnicom kristalnom
Личная банкирша с кристальной сережкой
Predlaže da uložim u nešto jako riskantno
Предлагает мне вложить во что-то очень рискованное
Zavodi me očima i tira me da riskiram
Соблазняет меня глазами и толкает на риск
Mislim da se smočila jer biznis mi je likvidan
Думаю, она возбудилась, потому что мой бизнес ликвидный
Para kapa
Деньги капают
Drip, drip, drip
Кап, кап, кап
Para mi kapa na tekući
Деньги капают мне на текущий счёт
Drip, drip, drip
Кап, кап, кап
Para mi kapa na žiro
Деньги капают мне на жиросчёт
Drip, drip, drip
Кап, кап, кап
Pare mi kapa na devizni
Деньги капают мне на валютный счёт
Drip, drip, drip
Кап, кап, кап
Ne idem nazad na biro
Не вернусь на биржу труда
Pogledam na vagu, imam 100 kila
Встану на весы, у меня 100 кило
Otiđem na banku, imam 100 kila
Пойду в банк, у меня 100 кило (денег)
Vojko V je gorila
Войко В - горилла
Frend mi je Mažuranić a buraz Juraj Dobrila
Мой друг - Мажуранич, а брат - Юрай Добрила
Daj mi moju lipu, daj mi moju kunu
Дай мне мою липу, дай мне мою куну
Daj mi mog slavuja, daj mi moju tunu
Дай мне моего соловья, дай мне мою туну
Daj mi moju lipu, daj mi moju kunu
Дай мне мою липу, дай мне мою куну
Daj mi mog slavuja, daj mi moju tunu
Дай мне моего соловья, дай мне мою туну
Bruto
Брутто
Neto
Нетто
Bruto
Брутто
Neto
Нетто
Ne družim se s nikim, družim se sa paricom
Не дружу ни с кем, дружу с деньгами
Družim se s recepcijom kad ulazim u Radisson
Дружу с рецепцией, когда вхожу в Radisson
Ulazim na ENC, ne ulazim na karticu
Въезжаю по ENC, не по карте
Ne želim plaćat bend zato nastupam na matricu
Не хочу платить группе, поэтому выступаю под фонограмму
Koju radim sam jer nedam pare nikom
Которую делаю сам, потому что никому не даю денег
DJ-a plaćam slabo pa mi kažu da sam židov
DJ-ю плачу мало, поэтому мне говорят, что я жмот
Svi kažu da sam škrt kada dilim plaću
Все говорят, что я жадный, когда делю зарплату
Kažu da sam škrt, kupia sam Daciu
Говорят, что я жадный, купил Dacia
Brojim pare dvaput ka pokojna baba
Пересчитываю деньги дважды, как покойная бабушка
Budim se po noći, čujem paru kako kapa
Просыпаюсь ночью, слышу, как капают деньги
Vidim malu piplicu šta oće da me pipa
Вижу цыпочку, которая хочет меня потрогать
Nisam joj se sviđa kad sam bia Dua Lipa
Я ей не нравился, когда был Dua Lipa
Al sada kada sam Ke$ha mi baci jedan smiješak
Но теперь, когда я Ke$ha, она мне улыбается
Porezna me njuši koliko sam težak
Налоговая нюхает, сколько я вешу (денег)
Otkako sam poznat svi zovu me da snimam
С тех пор, как я стал известным, все зовут меня сниматься
Oćeš da ti gostujen, uplati mi na IBAN
Хочешь, чтобы я у тебя выступил, переведи мне на IBAN
Daj mi moju lipu, daj mi moju kunu
Дай мне мою липу, дай мне мою куну
Daj mi mog slavuja, daj mi moju tunu
Дай мне моего соловья, дай мне мою туну
Daj mi moju lipu, daj mi moju kunu
Дай мне мою липу, дай мне мою куну
Daj mi mog slavuja, daj mi moju tunu
Дай мне моего соловья, дай мне мою туну
Bruto
Брутто
Neto
Нетто
Bruto
Брутто
Neto
Нетто






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.