Vojtaano - Budulinek vs. Galantni Jelen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vojtaano - Budulinek vs. Galantni Jelen




Budulinek vs. Galantni Jelen
Будулинек против Галантного Оленя
Milé děti
Милые дети
Strýček Vojtaano Vám poví pohádku o Budulínkovi
Дядя Войтано расскажет вам сказку про Будулинека
Chcete?
Хотите?
Tak poslouchejte
Тогда слушайте
Bylo nebylo
Жили-были
Jedno malý mimino
Один маленький ребенок
Co zlobilo
Который шалил
A bylo trochu debilo
И был немного туповатым
A oči divně kulilo
И странно таращил глаза
Něco mu prej chybělo
Чего-то ему, вроде, не хватало
A něco mu zas přibylo
А что-то у него было
A nebylo to kilo, těch málo mělo
И это было не кило, тех было мало
Bylo líný a říkalo, že bude
Он был ленивым и говорил, что будет
Tak to rozhod fotr: "Budeš Budulínek, prde!"
Тогда отец решил: "Будешь Будулинек, перди!"
Budu línej, přísahám, slibuju vám
Буду ленивым, клянусь, обещаю вам
Nehnu prdelí, nic nedodělám
Не пошевелю и пальцем, ничего не доделаю
Jak řek, tak udělal
Как сказал, так и сделал
Flákal a život šel dál
Бездельничал, а жизнь шла своим чередом
Nikam moc nechodil
Никуда особо не ходил
Jen se válel opodál, lhal
Только валялся поблизости, лгал
Skrytou agresi nehrál
Скрытую агрессию не проявлял
Zvítězila jeho lenost
Победила его лень
Fotr se bál
Отец уже боялся
Tak ho vzal, když spal
Поэтому он взял его, пока тот спал
Tam kam vítr vál
Туда, куда дул ветер
Pozadu vycouval z posedu, kam neposedu dal
Задом пятился с засидки, куда посадил несиделу
Malej se probral: "Kde to kurva jsem?!"
Малыш очнулся: "Где я, блин?!"
Netuší, že na něj čeká galantní jelen
Он не подозревает, что его ждет галантный олень
Dobrý den
Добрый день
Kozy ven
Сиськи наружу
jsem galantní jelen
Я галантный олень
Projedu pohledem
Оценю тебя взглядом
Upředu jako len
Вылижу тебя, как ленивец
Jsem ten, co vzadu tlačí
Я тот, кто тебя сзади толкает
Myslím, že to jednou stačí
Думаю, одного раза хватит
Dobrý den
Добрый день
Kozy ven
Сиськи наружу
jsem galantní jelen
Я галантный олень
Projedu pohledem
Оценю тебя взглядом
Upředu jako len
Вылижу тебя, как ленивец
Jsem ten, co vzadu tlačí
Я тот, кто тебя сзади толкает
Myslím, že to jednou stačí
Думаю, одного раза хватит
"Tak to ne, jelene, galantní, nebo ne, takhle to nebude" Budulínek diktuje
"Так не пойдет, олень, галантный или нет, так дело не пойдет" - диктует Будулинек
Povídám "Ty dostaneš, středověk zažiješ
Говорю: "Ты получишь, средневековье узнаешь
Ty i tvoje díra pozná co málokerá buzna
Ты и твоя дыра узнаете то, что редкая п*дорша
Rozvírá se jako květina
Раскрывается, как флора
V prdeli osina
В заднице оса
Zvu do roka a do dne, jako Kozina
Вызываю тебя через год и день, как Козина
Že udělal jsem kostru z Kevina celá dědina
То, что я сделал скелет из Кевина, знает вся деревня
Tvoje šance jediná je zdrhnout, to ti povídám
Твой единственный шанс - сбежать, говорю тебе
A jsem malej muž s velkou duší
И я маленький человек с большой душой
Schovej přede mnou svojí srnu
Спрячь от меня свою лань
Kámo ta to tuší, checkuj moje uši
Друг, она это чует, проверь мои уши
Jsou jak satelity
Они как спутники
Co tvůj signál ruší
Которые глушат твой сигнал
A ještě mi to sluší
И еще мне это идет
A ještě mi to sluší
И еще мне это идет
A ještě mi to sluší!
И еще мне это идет!
Ty uši, ty uši, ty uši"
Мои уши, мои уши, мои уши"
Dobrý den
Добрый день
Kozy ven
Сиськи наружу
jsem galantní jelen
Я галантный олень
Projedu pohledem
Оценю тебя взглядом
Upředu jako len
Вылижу тебя, как ленивец
Jsem ten, co vzadu tlačí
Я тот, кто тебя сзади толкает
Myslím, že to jednou stačí
Думаю, одного раза хватит
Jen co to jelen dořekl, popadl ho Budulínek a cloumal s ním o sto šest
Как только олень закончил говорить, Будулинек схватил его и начал мутузить на все сто
Div, že z něj duši nevytřásl
Удивительно, что он душу из него не вытряс
Když se zdálo, že dříve tak líný Budulínek řádění zanechá
Когда уже казалось, что некогда ленивый Будулинек прекратит бесчинствовать
Znovu zbrunátněl a zasypal jelena nevídanou salvou nadávek
Он снова рассвирепел и обрушил на оленя невиданный шквал оскорблений
"Ty kurvo." ulevil si Budulínek naposled a odhodil Jelena se vší jeho galancí stranou
"Ты с*ка" - наконец выдохнул Будулинек и отбросил Оленя со всем его галантностью в сторону.
Dříve galantní, teď jen starý, slabý, ubohý, bývalý, deviantní Don Chuan naposledy zvedl zrak
Бывший галантный, а теперь просто старый, немощный, жалкий, бывший, извращенец Дон Жуан в последний раз поднял глаза
Pak se jen pochcal, posral a hanbou nad svým zvráceným životem zdechnul
Потом он просто обмочился, обделался и сдох от стыда за свою порочную жизнь
Budulínek nebyl rád
Будулинек не был рад
Nebyl nerad
Не был и не рад
Bylo mu to tak nějak fuk
Ему было как-то пох*й
"Nasral jsi mě, ale takhle to skončit nemuselo
"Ты меня достал, но так все могло и не закончиться
Nu což, kůži stáhnu, maso uvařím, kosti vlkům pohodím a převezmu vládu nad celým lesem."
Ну что ж, сниму шкуру, мясо сварю, кости волкам отдам и возьму власть над всем лесом".
Dobrý den
Добрый день
jsem ten, co na něm skapal jelen
Это я тот, на ком сдох олень
Zabil jsem ho pohledem
Я убил его взглядом
Vzal ho peklem a pak ven
Протащил его по аду, а потом вышвырнул
Jsem ten, co tu nyní vládne
Я тот, кто теперь здесь правит
Neslyším námitky žádné
Возражений не принимаю
Dobrý den
Добрый день
jsem ten, co na něm skapal jelen
Это я тот, на ком сдох олень
Zabil jsem ho pohledem
Я убил его взглядом
Vzal ho peklem a pak ven
Протащил его по аду, а потом вышвырнул
Jsem ten, co tu nyní vládne
Я тот, кто теперь здесь правит
Neslyším námitky žádné
Возражений не принимаю
NE!
НЕТ!
NE!
НЕТ!
NE!
НЕТ!





Writer(s): Dj Roxtar, Vojtech Zavesky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.