Vojtaano - Kapitan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vojtaano - Kapitan




Kapitan
Капитан
Pro všechny co jsou tady.
Для всех, кто здесь.
Pro všechny lidi mí.
Для всех моих людей.
Pro všechny bez nálady co hulej byliny.
Для всех, кто не в настроении и курит травку.
Pro všechny co se ptali: "Vojtaano co bude dál"?
Для всех, кто спрашивал: "Vojtaano, что будет дальше"?
Odpověď si našli sami, se taky našel sám.
Ответ нашли сами, я тоже нашёл себя.
Pro všechny co znaj.
Для всех, кто меня знает.
Pro všechny zvědavý.
Для всех любопытных.
Pro všechny co to daj, i když neznali.
Для всех, кто смог, даже если меня не знали.
Pro všechny okrajový.
Для всех маргиналов.
Pro všechny středový.
Для всех середнячков.
Pro všechny radikály, co to slyšet nechtěli.
Для всех радикалов, кто не хотел этого слышать.
Řvu na tebe z éteru.
Кричу тебе из эфира.
Vidíš na pódiu.
Видишь меня на сцене.
Furt se tam budu cpát.
Всё равно буду туда лезть.
pro to žiju, piju.
Я ради этого живу, пью.
Beru důvěru, i nedůvěru poberu.
Принимаю доверие, и недоверие приму.
Na lehkou váhu beru těžký věci.
На лёгкую ношу беру тяжёлые вещи.
Se s tim poperu.
С этим справлюсь.
Ne. Začínám éru. Vytvořim malou sféru
Нет. Начинаю эру. Создам маленькую сферу.
Pojedu si v kolejích co si časem zajedu
Поеду по рельсам, что сам со временем проложу.
Tak pojeď se mnou ochutnej můj drink.
Так поехали со мной, попробуй мой напиток.
Jako kapitán. Trochu ledu s limetou vole jedu fotky
Как капитан. Немного льда с лаймом, детка, еду, фото.
Posílám slova do větru jako kapitán.
Посылаю слова на ветер, как капитан.
Vopuštěný lodi co jede dál.
Заброшенного корабля, что плывёт дальше.
V mořem shitu. Oceánem nudejch hitů.
В море дерьма. Океаном скучных хитов.
S kytarou nasekám pár rýmů do beatu.
С гитарой нарублю пару рифм в бит.
Posílám slova do větru jako kapitán.
Посылаю слова на ветер, как капитан.
Vopuštěný lodi, pojeď - se mnou.
Заброшенного корабля, поехали - со мной.
Ochutnej můj drink.
Попробуй мой напиток.
Jako kapitán. Trochu ledu s limetou vole jedu.
Как капитан. Немного льда с лаймом, детка, еду.
Tap tap tap. ta da da dááá
Тук тук тук. та да да дааа
Řvu na tebe dokola.
Кричу тебе по кругу.
Dávám to zleva zprava.
Даю слева справа.
celá stodola že Vojtaano dneska dává.
Весь сарай знает, что Vojtaano сегодня жжёт.
Beru kytaru, hraju to pěkně postaru.
Беру гитару, играю по старинке.
Jako když hraješ u vohně a chceš dostat do stanu.
Как будто играешь у костра и хочешь затащить её в палатку.
Tři akordy letí, cejtíš napětí.
Три аккорда летят, чувствуешь напряжение.
Něco nutí poslouchat kam to vyhrotim.
Что-то заставляет тебя слушать, к чему я приду.
Zklamu kámo, není to žádný drámo.
Разочарую тебя, дружище, это не драма.
Jenom slova do větru posílá El Capitaano.
Просто слова на ветер посылает Эль Капитано.
Posílám slova do větru jako kapitán.
Посылаю слова на ветер, как капитан.
Vopuštěný lodi co jede dál.
Заброшенного корабля, что плывёт дальше.
V mořem shitu. Oceánem nudejch hitů.
В море дерьма. Океаном скучных хитов.
S kytarou nasekám pár rýmů do beatu.
С гитарой нарублю пару рифм в бит.
Posílám slova do větru jako kapitán.
Посылаю слова на ветер, как капитан.
Vopuštěný lodi, pojeď - se mnou.
Заброшенного корабля, поехали - со мной.
Ochutnej můj drink.
Попробуй мой напиток.
Jako kapitán. Trochu ledu s limetou vole jedu.
Как капитан. Немного льда с лаймом, детка, еду.
Pro všechny co jsou tady.
Для всех, кто здесь.
Pro všechny lidi mí.
Для всех моих людей.
Pro všechnny bez nálady co hulej byliny.
Для всех, кто не в настроении и курит травку.
Pro všechny co se ptali: "Vojtaano co bude dál"?
Для всех, кто спрашивал: "Vojtaano, что будет дальше"?
Odpověď si našli sami, se taky našel sám.
Ответ нашли сами, я тоже нашёл себя.
Pro všechny co znaj.
Для всех, кто меня знает.
Pro všechny zvědavý.
Для всех любопытных.
Pro všechny co to daj, i když neznali.
Для всех, кто смог, даже если меня не знали.
Pro všechny okrajový.
Для всех маргиналов.
Pro všechny středový.
Для всех середнячков.
Pro všechny radikály, co to slyšet nechtěli,
Для всех радикалов, кто не хотел этого слышать,
Nechtěli, nechtěli...
Не хотели, не хотели...
Pro všechny radikály, co to slyšet nechtěli,
Для всех радикалов, кто не хотел этого слышать,
Nechtěli, nechtěli.
Не хотели, не хотели.





Writer(s): Vojtech Zavesky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.