Volbeat - Doc Holliday (Live from Telia Parken) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volbeat - Doc Holliday (Live from Telia Parken)




Time to meet the rebel Doc Holliday
Время встретиться с мятежным Доком Холлидеем.
An outlaw walking through the valley of men
Преступник, идущий по долине людей.
Glared with a sunken eye of death
Ослепленный затонувшим глазом смерти.
Moved his head from side to side and said
Сдвинул голову из стороны в сторону и сказал:
Come on you gutless slugs fight like a man
Ну же, вы, бесхребетные слизняки, сражаетесь, как мужчина.
State your name and business and let's see what you got
Назови свое имя и бизнес, и давай посмотрим, что у тебя есть.
Another body for the hangman's count
Еще одно тело для подсчета палача.
Show me the bar, and show me the cards
Покажи мне бар и покажи мне карты.
Hold on to your guys
Держись за своих парней.
Filled up with bug juice
Наполнен соком жука.
The moon shine in his hand
Луна светит в его руке.
Hot headed with a temperament
Горячая голова с темпераментом.
The speediest deadliest man with a gun
Самый быстрый смертоносный человек с ружьем.
A bloody gambler but a gentleman dog
Чертов игрок, но джентльменский пес.
A frontier vagabond who charms all the dames
Бродяга на границе, который очаровывает всех дам.
Hello ladies how's your day today
Привет, дамы, как ваш день сегодня?
Let me introduce you to myself
Позволь мне представить тебя самой себе.
Doc holiday
Праздник док!
Ooh, the outlaw man's roar
О, рев преступника.
A friendly man but without a friend
Дружелюбный человек, но без друга.
Fort griffin texas here I am
Форт Гриффин, штат Техас, я здесь.
Supported wyatt earp to the very end
Поддерживал Уайата Эрпа до самого конца.
Cemented brotherhood
Крепкое братство.
Don't get in his way
Не вставай у него на пути.
You cannot shake his boots
Ты не можешь трясти его ботинками.
You cannot scare his fate
Ты не можешь напугать его судьбу.
Down under you will hear him grin
Внизу ты услышишь его усмешку.
Great the man the outlaw himself
Великий человек, сам преступник.
Doc holiday
Праздник док!
Ooh, the outlaw man's roar
О, рев преступника.





Writer(s): MICHAEL POULSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.