Paroles et traduction Volbeat - Lonesome Rider (Live from Telia Parken)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Rider (Live from Telia Parken)
Одинокий всадник (Живое исполнение из Telia Parken)
Rita,
where
have
you
gone
Рита,
где
ты
пропала,
I've
been
missing
you
for
far
too
long
Я
скучаю
по
тебе
уже
слишком
долго,
I
feel
so
blue,
haven't
you
heard
Мне
так
грустно,
неужели
ты
не
слышала?
I
am
the
lonesome
rider,
hear
the
lonesome
rider's
call
home
Я
- одинокий
всадник,
слышишь
зов
одинокого
всадника
домой.
Reaper,
where
have
you
gone
Жнец,
где
ты
пропал,
See
the
lonesome
rider
carry
on
Видишь,
как
одинокий
всадник
продолжает
свой
путь,
His
pain's
so
blue,
haven't
you
heard
Ему
так
грустно,
неужели
ты
не
слышала?
He
is
the
lonesome
rider,
it's
the
lonesome
rider's
call
home
Он
- одинокий
всадник,
это
зов
одинокого
всадника
домой.
Just
feel
all
the
love
I'm
giving
you
Просто
ощути
всю
любовь,
которую
я
тебе
даю,
I'm
back
from
the
war,
I've
been
missing
you
Я
вернулся
из
войны,
ты
мне
так
не
хватало,
Where
have
you
gone
my
baby
blue
Куда
ты
ушла,
моя
милая
синеглазая?
I'm
here
all
alone,
I've
been
bleeding
too
Я
здесь
совсем
один,
я
тоже
истекаю
кровью.
Reaper
please
take
him
home
Жнец,
пожалуйста,
отведи
его
домой,
He's
been
wandering
for
far
too
long
Он
блуждал
слишком
долго,
He
feels
so
blue,
haven't
you
heard
Ему
так
грустно,
неужели
ты
не
слышала?
He
is
the
lonesome
rider
it's
the
lonesome
rider's
call
home
Он
- одинокий
всадник,
это
зов
одинокого
всадника
домой.
Just
feel
all
the
love
I'm
giving
you
Просто
ощути
всю
любовь,
которую
я
тебе
даю,
I'm
back
from
the
war,
I've
been
missing
you
Я
вернулся
из
войны,
ты
мне
так
не
хватало,
Where
have
you
gone
my
baby
blue
Куда
ты
ушла,
моя
милая
синеглазая?
I'm
here
all
alone,
I've
been
bleeding
too
Я
здесь
совсем
один,
я
тоже
истекаю
кровью.
The
dark
reaper
led
the
cowboy
ahead
into
his
final
sunset
Тёмный
жнец
ведёт
ковбоя
вперёд
в
его
последний
закат,
The
dawn
soon
to
come
a
cold
wind
will
blow
Скоро
наступит
рассвет,
подует
холодный
ветер,
He's
on
his
way
home
Он
на
пути
домой,
My
love
never
will
we
be
apart
Моя
любовь,
мы
никогда
не
будем
разлучены,
And
we'll
feel
the
sadness
peeling
from
our
fate
И
мы
прочувствуем,
как
грусть
отступает
от
нашей
судьбы,
The
day
has
now
come
where
we
belong
together
again
Наступил
день,
когда
мы
снова
вместе,
Farewell,
so
long
Прощай,
до
свидания,
Rita
I'm
not
alone
Рита,
я
не
один,
I
can
see
you
waiting
in
the
doorway
of
our
little
cabin
home
Я
вижу
тебя,
стоящую
в
дверях
нашего
маленького
домика,
I
feel
so
new,
haven't
you
heard
Я
чувствую
себя
таким
новым,
неужели
ты
не
слышала?
I
was
the
lonesome
rider,
and
the
lonesome
rider
is
home
Я
был
одиноким
всадником,
и
одинокий
всадник
вернулся
домой.
Just
feel
all
the
love
I'm
giving
you
Просто
ощути
всю
любовь,
которую
я
тебе
даю,
I'm
back
from
the
war,
I've
been
missing
you
Я
вернулся
из
войны,
ты
мне
так
не
хватало,
Where
have
you
gone
my
baby
blue
Куда
ты
ушла,
моя
милая
синеглазая?
I'm
here
all
alone,
I've
been
bleeding
too
Я
здесь
совсем
один,
я
тоже
истекаю
кровью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL POULSEN, ROBERT CAGGIANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.