Paroles et traduction Volbeat - Radio Girl (Live from Telia Parken 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio Girl (Live from Telia Parken 2017)
Радиодевочка (Живое выступление в Телиа Паркен 2017)
Radio
play
me
that
sweet
heavenly
song
Радио,
сыграй
мне
ту
сладкую,
небесную
песню
Well
it's
Saturday
night
and
we
all
get
into
town
Субботний
вечер,
и
мы
все
едем
в
город
Broken
by
heartache
but
driven
by
her
sound
Разбитый
горем,
но
ведомый
твоим
звучанием
Well
a
spell
from
the
speakers
was
tearing
my
soul
apart
Заклинание
из
динамиков
разрывало
мою
душу
на
части
Radio
man,
would
you
play
that
song?
Радиоведущий,
сыграй
же
эту
песню
One
day
I
know
that
I'll
marry
that
girl
Однажды,
я
знаю,
я
женюсь
на
этой
девушке
Come
home
Возвращайся
домой
Baby
I
know
it
Детка,
я
знаю
это
Please
light
me
up
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
Пожалуйста,
освети
меня
(О-о-о-о-о)
Alone
I
roam
Брожу
в
одиночестве
The
drive-in
is
closing
Автокинотеатр
закрывается
The
movie's
out
of
work
Фильм
закончился
Well
the
music
is
playing
in
my
old
Betty
Betty
Ford
Но
музыка
играет
в
моей
старой
Бетти,
Бетти
Форд
Radio
man,
would
you
play
that
song?
Радиоведущий,
сыграй
же
эту
песню
One
day
I
know
that
I'll
marry
that
girl
Однажды,
я
знаю,
я
женюсь
на
этой
девушке
Come
home
Возвращайся
домой
Baby
I
know
it
Детка,
я
знаю
это
Please
light
me
up
(whoa-oh-oh-oh-oh)
Пожалуйста,
освети
меня
(О-о-о-о-о)
Alone
I
roam
Брожу
в
одиночестве
Standing
in
the
rain
with
one
coin
for
a
phone
booth
call
Стою
под
дождём
с
одной
монеткой
для
телефонного
звонка
The
station
that
they
didn't
even
know
your
name
Станция,
где
даже
не
знают
твоего
имени
(Hey,
hey,
hey!)
(Эй,
эй,
эй!)
Strolling
to
another
city,
to
catch
this
song
Иду
в
другой
город,
чтобы
поймать
эту
песню
Frequence's
better
Частота
лучше
I'm
freezing
on
a
parking
lot
Я
мёрзну
на
парковке
It
never
ends
Это
никогда
не
кончается
(Hey,
hey,
hey!)
(Эй,
эй,
эй!)
Broken
by
heartache
but
driven
by
her
sound
Разбитый
горем,
но
ведомый
твоим
звучанием
Spell
from
the
speakers
was
tearing
my
soul...
(hahaha)
Заклинание
из
динамиков
разрывало
мою
душу...
(ха-ха-ха)
Radio
man,
would
you
play
that
song?
Радиоведущий,
сыграй
же
эту
песню
One
day
I
know
that
I'll
marry
that
girl
Однажды,
я
знаю,
я
женюсь
на
этой
девушке
Come
home
Возвращайся
домой
Baby
I
know
it
Детка,
я
знаю
это
Please
light
me
up
(Whoa-oh-oh-oh)
Пожалуйста,
освети
меня
(О-о-о-о)
Alone
I
roam
Брожу
в
одиночестве
Strolling
to
another
city
to
catch
the
song
Иду
в
другой
город,
чтобы
поймать
эту
песню
Frequence
better,
I'm
freezing
on
a
parking
lot
Частота
лучше,
я
мёрзну
на
парковке
It
never
ends
Это
никогда
не
кончается
(Hey,
hey,
hey!)
(Эй,
эй,
эй!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.