Volbeat - Rebel Angel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volbeat - Rebel Angel




Rebel Angel
Ангел-бунтарь
I've been sitting today all alone
Я просидел весь день в одиночестве,
Seeing the dogs out there fighting their own
Наблюдая, как собаки дерутся,
Well they all look like people with tears
Они выглядят как люди со слезами на глазах,
Chasing each other for plastic and shit
Преследующие друг друга за пластиком и всякой дрянью.
Still the old man will sit on his bench
А старик всё сидит на своей скамейке,
Feeding the birds, his intelligence I apprehend
Кормит птиц, его мудрость я постигаю.
And in between five or six he would sing
И между пятью и шестью он поёт
The finest lady, well I go like this:
О прекрасной даме, вот так:
'Oh my baby, rebel lady,
«О моя милая, девушка-бунтарка,
May have something, she may have something
В ней что-то есть, в ней определённо что-то есть.
Oh my baby, rebel angel
О моя милая, ангел-бунтарь,
Made for something, she's made of something'
Создана для чего-то, она из чего-то особенного сделана».
See that girl don't even know left from right
Видишь, эта девушка даже не знает, где право, где лево,
She doesn't care as long as her tan is alright
Ей всё равно, лишь бы загар был в порядке.
Watching the pilots(?) how far they do walk
Смотрит на пилотов(?), как далеко они пройдут,
Shooting themselves only escalates my cork (???)
Стреляют в себя, это только меня бесит.
'Oh my baby, rebel lady,
«О моя милая, девушка-бунтарка,
Made for something, she may have something
Создана для чего-то, в ней определённо что-то есть.
Oh my baby, rebel angel
О моя милая, ангел-бунтарь,
Made for something, she may have something'
Создана для чего-то, в ней определённо что-то есть».
Still the old man will sit on his bench
А старик всё сидит на своей скамейке,
Feeding the birds, his intelligence I apprehend
Кормит птиц, его мудрость я постигаю.
And in between five or six he would sing
И между пятью и шестью он поёт
The finest lady, well I go like this:
О прекрасной даме, вот так:
'Oh my baby, rebel lady,
«О моя милая, девушка-бунтарка,
Made for something, she may have something
Создана для чего-то, в ней определённо что-то есть.
Oh my baby, rebel angel
О моя милая, ангел-бунтарь,
Made for something, she may have something'
Создана для чего-то, в ней определённо что-то есть».





Writer(s): MICHAEL POULSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.