Paroles et traduction Volbeat - Don’t Tread On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Tread On Me
Не наступай на меня
Don't
tread
on
me
Не
наступай
на
меня
I
say,
"Don't
tread
on
me"
Я
говорю:
"Не
наступай
на
меня"
Liberty
or
death,
what
we
so
proudly
hail
Свобода
или
смерть,
то,
что
мы
с
гордостью
приветствуем
Once
you
provoke
her,
rattling
of
her
tail
Как
только
ты
её
провоцируешь,
она
гремит
хвостом
Never
begins
it,
never
but
once
engaged
Никогда
не
начинает
первой,
но
раз
ввязавшись
в
бой,
Never
surrenders,
showing
the
fangs
of
rage
Никогда
не
сдаётся,
обнажая
клыки
ярости
I
say,
"Don't
tread
on
me"
Я
говорю:
"Не
наступай
на
меня"
Threaten
no
more
Больше
не
угрожай
To
secure
peace
is
to
prepare
for
war
Обеспечить
мир
— значит
подготовиться
к
войне
Settle
the
score
Сводим
счёты
Touch
me
again
for
the
words
that
you'll
hear
evermore
Прикоснись
ко
мне
ещё
раз,
и
эти
слова
ты
будешь
слышать
вечно
Don't
tread
on
me
Не
наступай
на
меня
Love
it
or
leave
it,
she
with
the
deadly
bite
Люби
или
уходи,
она
с
смертельным
укусом
Quick
is
the
blue
tongue,
forked
as
lighting
strike
Быстр
её
синий
язык,
раздвоенный,
как
удар
молнии
Shining
with
brightness,
always
on
surveillance
Сияя
яркостью,
всегда
начеку
The
eyes,
they
never
close,
emblem
of
vigilance,
ooh
no,
no,
no
Глаза
её
никогда
не
закрываются,
символ
бдительности,
о
нет,
нет,
нет
Said,
"Don't
tread
on
me"
Сказал:
"Не
наступай
на
меня"
Threaten
no
more
Больше
не
угрожай
To
secure
peace
is
to
prepare
for
war
Обеспечить
мир
— значит
подготовиться
к
войне
Settle
the
score
Сводим
счёты
Touch
me
again
for
the
words
that
you'll
hear
evermore
Прикоснись
ко
мне
ещё
раз,
и
эти
слова
ты
будешь
слышать
вечно
Don't
tread
on
me
Не
наступай
на
меня
Threaten
no
more
Больше
не
угрожай
To
secure
peace
is
to
prepare
for
war
Обеспечить
мир
— значит
подготовиться
к
войне
Liberty
or
death,
what
we
so
proudly
hail
Свобода
или
смерть,
то,
что
мы
с
гордостью
приветствуем
Once
you
provoke
her,
rattling
on
her
tail
Как
только
ты
её
провоцируешь,
она
гремит
хвостом
Threaten
no
more
Больше
не
угрожай
To
secure
peace
is
to
prepare
for
war
Обеспечить
мир
— значит
подготовиться
к
войне
Settle
the
score
Сводим
счёты
Touch
me
again
for
the
words
that
you'll
hear
evermore
Прикоснись
ко
мне
ещё
раз,
и
эти
слова
ты
будешь
слышать
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Ulrich, James Alan Hetfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.