Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
confieso
que
no
te
quiero
más
(te
confieso)
Ich
gestehe,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe
(ich
gestehe)
No
te
quiero
más
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Te
confieso
que
yo
ya
no
te
quiero
más
Ich
gestehe,
dass
ich
dich
schon
nicht
mehr
liebe
Qué
haré
para
amarte?
Was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
lieben?
Para
amarte
Um
dich
zu
lieben
Qué
haré
para
amarte?
Was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
lieben?
Para
amarte
Um
dich
zu
lieben
Te
confieso,
ya
estoy
lejos
Ich
gestehe,
ich
bin
schon
weit
weg
No
hay
lamento,
te
confieso
Es
gibt
kein
Bedauern,
ich
gestehe
Qué
haré
para
amarte?
Was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
lieben?
Para
amarte
Um
dich
zu
lieben
Qué
haré
para
amarte?
Was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
lieben?
Para
amarte
Um
dich
zu
lieben
Para
armarte
Um
dich
aufzubauen
Pierdo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
Pierdo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
Pierdo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
Y
dime
qué
haré
para
amarte?
Und
sag
mir,
was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
lieben?
Para
amarte
Um
dich
zu
lieben
Qué
haré
para
amarte?
Was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
lieben?
Para
amarte
Um
dich
zu
lieben
(Qué
haré)
para
armarte
(Was
soll
ich
tun)
Um
dich
aufzubauen
Pierdo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
Pierdo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
Pierdo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
Pierdo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
Pierdo
la
razón
(qué
haré
para
amarte?)
pierdo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
(was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
lieben?)
Ich
verliere
den
Verstand
Pierdo
la
razón
(qué
haré
para
amarte?)
pierdo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
(was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
lieben?)
Ich
verliere
den
Verstand
(Pierdo
la
razón)
(Ich
verliere
den
Verstand)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ospina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.