Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream-docking,
northern
lights,
alpha
road,
please
come
true
Traum-Andocken,
Nordlichter,
Alpha-Straße,
bitte
werde
wahr
Tourmaline,
radio,
seas
of
faith,
turn
my
way
Turmalin,
Radio,
Meere
des
Glaubens,
wende
dich
mir
zu
Gypsy-eyed,
rocketship,
night-scented,
amaze
me
Zigeuneräugig,
Raketenschiff,
Nachtduftend,
verblüffe
mich
Dreams
come
true,
moontower,
second
sight,
trouble
heart
Träume
werden
wahr,
Mondturm,
zweites
Gesicht,
unruhiges
Herz
It's
amazing
that
anything
exists
at
all
Es
ist
erstaunlich,
dass
überhaupt
etwas
existiert
Everlasting,
our
geodesic
home
Ewig
während,
unser
geodätisches
Zuhause
Exquisite
details
beyond
description
Exquisite
Details
jenseits
aller
Beschreibung
Among
the
stars
Zwischen
den
Sternen
The
pacific
ocean
fuels
a
steel
breeze
that
we
control
Der
Pazifische
Ozean
nährt
eine
stählerne
Brise,
die
wir
kontrollieren
A
single
mote
of
dust
rises
up,
over
us,
into
the
sunset
Ein
einzelnes
Staubkorn
erhebt
sich,
über
uns,
in
den
Sonnenuntergang
Where
it
can
be
reborn
as
a
planet
Wo
es
als
Planet
wiedergeboren
werden
kann
Futurist,
morningstar:
you're
the
queen
of
my
heart
Futurist,
Morgenstern:
Du
bist
die
Königin
meines
Herzens
Capulets,
come
inside:
cabaret
of
wonder
Capulets,
kommt
herein:
Kabarett
des
Wunders
Distant
starlight
of
her
captures
my
heart
and
my
mind
in
here
Fernes
Sternenlicht
von
ihr
erfasst
mein
Herz
und
meinen
Verstand
hier
drinnen
Underwater
kingdoms
beckon
us
Unterwasser-Königreiche
locken
uns
Imaginary
homes
to
call
our
own,
within
her
arms
Imaginäre
Heime,
die
wir
unser
Eigen
nennen
können,
in
ihren
Armen
As
we
drift
across
the
sky
I'm
everything
that
keeps
her
safe
from
harm
Während
wir
über
den
Himmel
gleiten,
bin
ich
alles,
was
sie
vor
Schaden
bewahrt
Just
look
into
the
future,
we
are
not
divisible
Schau
einfach
in
die
Zukunft,
wir
sind
nicht
teilbar
So
how
do
you
expect
we'll
find
our
way
among
all
of
the
billions?
Wie
erwartest
du
also,
dass
wir
unseren
Weg
zwischen
all
den
Milliarden
finden?
My
sailboat
shoots
past
The
Clarke
Belt,
where
I
might
find
some
other
recourse
Mein
Segelboot
schießt
am
Clarke-Gürtel
vorbei,
wo
ich
vielleicht
eine
andere
Zuflucht
finde
Utopia
or
oblivion
awaits
me
for
the
final
chapter
Utopie
oder
Vergessenheit
erwartet
mich
für
das
letzte
Kapitel
Spreading
silver
sails,
I
resolve
to
find
my
soulmate
Silberne
Segel
ausbreitend,
beschließe
ich,
meine
Seelenverwandte
zu
finden
There
is
only
one
of
her
to
keep
me
warm
at
night
Es
gibt
nur
eine
von
ihr,
die
mich
nachts
warm
hält
My
darling,
I
love
you
so
much,
won't
you
come
with
me?
Mein
Schatz,
ich
liebe
dich
so
sehr,
willst
du
nicht
mit
mir
kommen?
Like
the
endless
night,
love
for
you
goes
on
and
on
Wie
die
endlose
Nacht,
geht
die
Liebe
zu
dir
immer
weiter
Like
the
mountains
we
would
one
day
seek
to
climb
Wie
die
Berge,
die
wir
eines
Tages
zu
erklimmen
suchen
würden
If
we
would
only
choose
forever
Wenn
wir
uns
nur
für
immer
entscheiden
würden
The
farther
you
go
out
to
sea,
the
fewer
sailors
there
will
be
Je
weiter
du
aufs
Meer
hinausfährst,
desto
weniger
Segler
wird
es
geben
My
heart
is
swimming
in
possibilities
Mein
Herz
schwimmt
in
Möglichkeiten
The
farther
you
go
out
to
see,
the
fewer
sailors
there
will
be
Je
weiter
du
hinausblickst,
desto
weniger
Segler
wird
es
geben
My
mind
is
swimming
in
possibilities
Mein
Verstand
schwimmt
in
Möglichkeiten
Black
butterflies
escape
out
of
my
windpipes
into
the
air
Schwarze
Schmetterlinge
entkommen
aus
meinen
Luftröhren
in
die
Luft
Above
the
Kohaku
River
Über
dem
Kohaku-Fluss
We
unite
on
banks
of
the
Seine
Wir
vereinen
uns
an
den
Ufern
der
Seine
Our
telomeres
are
no
longer
bounded
Unsere
Telomere
sind
nicht
länger
begrenzt
Life
without
death
it
turns
out
is
possible
Leben
ohne
Tod,
es
stellt
sich
heraus,
ist
möglich
Now
we
are
one
in
everlasting
harmony
Jetzt
sind
wir
eins
in
ewiger
Harmonie
Pianos
contract
our
fever,
and
the
dance
floors
are
no
longer
empty
Klaviere
dämpfen
unser
Fieber,
und
die
Tanzflächen
sind
nicht
länger
leer
As
we
drift
across
the
sky
I'm
everything
that
keeps
her
safe
from
harm
Während
wir
über
den
Himmel
gleiten,
bin
ich
alles,
was
sie
vor
Schaden
bewahrt
Just
look
into
the
future,
we
are
not
invincible
Schau
einfach
in
die
Zukunft,
wir
sind
nicht
unbesiegbar
But
now
you
see
that
you
can
find
your
way
back
to
your
own
requited
Aber
jetzt
siehst
du,
dass
du
deinen
Weg
zurück
zu
deiner
erwiderten
Liebe
finden
kannst
My
sailboat
returns
from
Heaven,
where
I
have
found
what
I
was
after
Mein
Segelboot
kehrt
vom
Himmel
zurück,
wo
ich
gefunden
habe,
wonach
ich
suchte
Utopia
is
another
word
for
what
awaits
us
in
the
future
Utopie
ist
ein
anderes
Wort
für
das,
was
uns
in
der
Zukunft
erwartet
Spreading
silver
sails,
I
resolved
to
find
my
soulmate
Silberne
Segel
ausbreitend,
beschloss
ich,
meine
Seelenverwandte
zu
finden
There
is
only
one
of
her
to
keep
me
warm
at
night
Es
gibt
nur
eine
von
ihr,
die
mich
nachts
warm
hält
My
darling,
I
love
you
so
much,
won't
you
walk
with
me?
Mein
Schatz,
ich
liebe
dich
so
sehr,
willst
du
nicht
mit
mir
gehen?
Like
the
endless
night,
love
for
you
goes
on
and
on
Wie
die
endlose
Nacht,
geht
die
Liebe
zu
dir
immer
weiter
Like
the
mountains
we
would
one
day
seek
to
climb
Wie
die
Berge,
die
wir
eines
Tages
zu
erklimmen
suchen
würden
If
we
could
only
reach
forever
Wenn
wir
nur
die
Ewigkeit
erreichen
könnten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Trautman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.