Vold Book - The Bastille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vold Book - The Bastille




The Bastille
Бастилия
You and I
Ты и я,
We lived in Purgatory
мы жили в Чистилище.
It is the truth
Это правда.
I will continue to do what I have to
Я буду продолжать делать то, что должен,
Because there is no other way
потому что нет другого пути
To earn back my wings
вернуть свои крылья.
I don't mind coming here
Я не против приходить сюда
Every once in a while
время от времени,
To show you what I've done
чтобы показать тебе, что я сделал.
But I'd like to have some fun
Но я хотел бы немного повеселиться.
It would be nice to not have to pay the price
Было бы неплохо не платить цену
For a sentence never issued
за никогда не вынесенный приговор,
Without a trial: a simple denial
без суда: простого отказа
Of the ones who took it all
тех, кто забрал всё.
But I can't bend my path
Но я не могу свернуть со своего пути,
To look past those without
чтобы пройти мимо тех, у кого ничего нет,
Those in need
тех, кто нуждается.
What did we ever do
Что мы сделали
To you
тебе?
And so I stick around
И поэтому я остаюсь,
Making use of what I have
используя то, что у меня есть,
To bang my heart against their walls
чтобы биться сердцем о стены,
So tall, so deep
такие высокие, такие глубокие.
I'm a street artist
Я уличный художник,
And this whole work is my tag
и вся эта работа мой тег.
It's sprayed against the walls
Он нанесён на стены,
Dividing us all
разделяющие нас.
You can come over to my place
Ты можешь прийти ко мне,
Once I have one
когда у меня будет свой угол,
Just a humble little home
просто скромный маленький дом
Somewhere in the woods
где-нибудь в лесу.
I'll put some tea on the stove
Я поставлю чайник на плиту
And I'll bake a little loaf
и испеку маленький каравай.
It won't be much I'm afraid
Боюсь, это будет немного,
But it'll be ours
но это будет наше,
And that will make us happy
и это сделает нас счастливыми.
That will make us content
Это сделает нас довольными.
It doesn't take much
Многого не надо,
Just a little fairness
просто немного справедливости,
A way to make ends meet
способ свести концы с концами,
Without selling our souls
не продавая наши души.
By the ways we know ourselves
По тому, как мы знаем себя,
By the ways that we decide
по тому, как мы решаем,
We shouldn't have to beg
нам не следует просить,
But consider this my plea
но считай это моей мольбой:
Help us out
помоги нам,
We're starving to be free
мы жаждем быть свободными.
Thank you for coming with me
Спасибо, что прошла этот путь со мной,
Thank you for participating
спасибо за участие.
The journey's not over
Путешествие не закончено,
In fact it's just begun
на самом деле оно только началось,
To turn over a new leaf
чтобы перевернуть новую страницу
And wrap up every song
и закончить каждую песню,
Where everyone belongs
где каждый найдёт своё место.
I hope to one day see you there
Надеюсь однажды увидеть тебя там,
Once we've figured out what to do
когда мы решим, что делать,
Once we come together, in a unified cause
когда мы объединимся в едином порыве,
Same as it ever was
как и было всегда.





Writer(s): John Trautman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.