Paroles et traduction Vold Book - The Bastille
We
lived
in
Purgatory
мы
жили
в
Чистилище.
It
is
the
truth
Это
правда.
I
will
continue
to
do
what
I
have
to
Я
буду
продолжать
делать
то,
что
должен,
Because
there
is
no
other
way
потому
что
нет
другого
пути
To
earn
back
my
wings
вернуть
свои
крылья.
I
don't
mind
coming
here
Я
не
против
приходить
сюда
Every
once
in
a
while
время
от
времени,
To
show
you
what
I've
done
чтобы
показать
тебе,
что
я
сделал.
But
I'd
like
to
have
some
fun
Но
я
хотел
бы
немного
повеселиться.
It
would
be
nice
to
not
have
to
pay
the
price
Было
бы
неплохо
не
платить
цену
For
a
sentence
never
issued
за
никогда
не
вынесенный
приговор,
Without
a
trial:
a
simple
denial
без
суда:
простого
отказа
Of
the
ones
who
took
it
all
тех,
кто
забрал
всё.
But
I
can't
bend
my
path
Но
я
не
могу
свернуть
со
своего
пути,
To
look
past
those
without
чтобы
пройти
мимо
тех,
у
кого
ничего
нет,
Those
in
need
тех,
кто
нуждается.
What
did
we
ever
do
Что
мы
сделали
And
so
I
stick
around
И
поэтому
я
остаюсь,
Making
use
of
what
I
have
используя
то,
что
у
меня
есть,
To
bang
my
heart
against
their
walls
чтобы
биться
сердцем
о
стены,
So
tall,
so
deep
такие
высокие,
такие
глубокие.
I'm
a
street
artist
Я
уличный
художник,
And
this
whole
work
is
my
tag
и
вся
эта
работа
— мой
тег.
It's
sprayed
against
the
walls
Он
нанесён
на
стены,
Dividing
us
all
разделяющие
нас.
You
can
come
over
to
my
place
Ты
можешь
прийти
ко
мне,
Once
I
have
one
когда
у
меня
будет
свой
угол,
Just
a
humble
little
home
просто
скромный
маленький
дом
Somewhere
in
the
woods
где-нибудь
в
лесу.
I'll
put
some
tea
on
the
stove
Я
поставлю
чайник
на
плиту
And
I'll
bake
a
little
loaf
и
испеку
маленький
каравай.
It
won't
be
much
I'm
afraid
Боюсь,
это
будет
немного,
But
it'll
be
ours
но
это
будет
наше,
And
that
will
make
us
happy
и
это
сделает
нас
счастливыми.
That
will
make
us
content
Это
сделает
нас
довольными.
It
doesn't
take
much
Многого
не
надо,
Just
a
little
fairness
просто
немного
справедливости,
A
way
to
make
ends
meet
способ
свести
концы
с
концами,
Without
selling
our
souls
не
продавая
наши
души.
By
the
ways
we
know
ourselves
По
тому,
как
мы
знаем
себя,
By
the
ways
that
we
decide
по
тому,
как
мы
решаем,
We
shouldn't
have
to
beg
нам
не
следует
просить,
But
consider
this
my
plea
но
считай
это
моей
мольбой:
We're
starving
to
be
free
мы
жаждем
быть
свободными.
Thank
you
for
coming
with
me
Спасибо,
что
прошла
этот
путь
со
мной,
Thank
you
for
participating
спасибо
за
участие.
The
journey's
not
over
Путешествие
не
закончено,
In
fact
it's
just
begun
на
самом
деле
оно
только
началось,
To
turn
over
a
new
leaf
чтобы
перевернуть
новую
страницу
And
wrap
up
every
song
и
закончить
каждую
песню,
Where
everyone
belongs
где
каждый
найдёт
своё
место.
I
hope
to
one
day
see
you
there
Надеюсь
однажды
увидеть
тебя
там,
Once
we've
figured
out
what
to
do
когда
мы
решим,
что
делать,
Once
we
come
together,
in
a
unified
cause
когда
мы
объединимся
в
едином
порыве,
Same
as
it
ever
was
как
и
было
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Trautman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.