Paroles et traduction Vold Book - Troika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touched
by
the
golden
hand
Прикоснувшись
к
золотой
руке,
I
Would
do
anything,
to
gain
the
gift
Я
бы
сделал
все,
чтобы
получить
этот
дар.
Again;
to
chance
the
noble
cause
Снова;
рискнуть
ради
благородного
дела.
It
is
my
home,
which
has
never
been
Это
мой
дом,
которого
никогда
не
было.
The
marginalized
and
the
out
Маргиналы
и
изгои
Cast,
cannot
be
seen
in
their
Не
видны
в
свой
Day;
toiling
at
the
fray
День;
трудятся
в
суете,
Building
worlds
to
love
Создавая
миры,
чтобы
любить
And
to
need;
but
there
И
в
которых
нуждаются;
но
Is
no
compensation,
not
Нет
компенсации,
по
крайней
мере
For
us
at
least
Не
для
нас.
How
quickly
we
love
their
art
Как
быстро
мы
любим
их
искусство
And
cast
them
all
aside:
the
artists
И
отбрасываем
их
прочь:
художников
And
their
maps
of
tomorrow
И
их
карты
завтрашнего
дня.
It
is
a
despicable
act
that
Это
отвратительный
поступок,
Is
committed
at
the
table
Который
совершается
за
столом.
There
is
no
defense
for
the
artist
У
художника
нет
защиты
Against
the
apathy
of
those
of
means
От
апатии
имущих,
Who
could
change
the
law
Которые
могли
бы
изменить
закон
With
the
wave
of
a
pen
Одним
росчерком
пера,
Who
could
provide
a
living
wage
Которые
могли
бы
обеспечить
прожиточный
минимум
To
the
poets
and
the
prophets
Поэтам
и
пророкам,
The
ones
who
show
us
where
Тем,
кто
показывает
нам,
куда
To
go,
and
what
is
true
Идти
и
что
есть
истина.
I
have
no
den
to
call
my
own
У
меня
нет
логова,
которое
я
мог
бы
назвать
своим,
But
still,
I'd
do
it
all
again
Но
все
равно
я
бы
сделал
все
это
снова.
I
am
an
Artist
Я
- Художник.
It
is
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови.
I
can
do
no
other
task
Я
не
могу
заниматься
никаким
другим
делом
And
keep
my
sanity
intact
И
сохранить
рассудок.
But
this
is
not
understood,
by
society
Но
общество
этого
не
понимает,
At
large;
I
should
get
a
real
job
В
целом;
я
должен
получить
настоящую
работу,
Go
to
work
in
the
factory
Пойти
работать
на
фабрику
Or
on
the
barge
Или
на
баржу.
This
would
please
us
and
Это
бы
нас
устроило,
We
could
forget
about
you
И
мы
могли
бы
забыть
о
тебе,
Helping
the
tycoons
line
their
pockets
Помогая
магнатам
набивать
свои
карманы.
Another
slave
not
unionized;
to
help
Еще
один
раб,
не
состоящий
в
профсоюзе;
помогать
The
entrepreneurs
build
their
pyramids
Предпринимателям
строить
свои
пирамиды.
Where
are
the
guardians
Где
хранители,
And
who
looks
out
for
us
И
кто
позаботится
о
нас?
How
can
it
be
that
change
is
hard
Как
может
быть,
что
перемены
трудны,
When
conscience
is
snuffed
out
Когда
совесть
подавлена?
Denial
kills
better
angels
Отрицание
убивает
лучших
ангелов.
These
are
our
values
Это
наши
ценности:
Peace,
Equity,
Virtue,
and
Love
Мир,
Справедливость,
Добродетель
и
Любовь.
I
shall
not
rest
until
the
balance
is
restored
Я
не
успокоюсь,
пока
баланс
не
будет
восстановлен.
It
has
never
been,
but
that
does
not
mean
Его
никогда
не
было,
но
это
не
значит,
It
cannot
be,
permanently
Что
его
не
может
быть,
навсегда.
What's
spoken
must
be
true
То,
что
сказано,
должно
быть
правдой,
For
these
values
to
take
root
Чтобы
эти
ценности
укоренились,
And
what's
right
is
necessary
И
то,
что
правильно,
необходимо.
We
must
not
forsake
Мы
не
должны
отказываться
Our
obligation
От
своего
долга.
I
know
the
struggle
is
so
hard,
and
Я
знаю,
что
борьба
так
тяжела,
и
At
times
it
feels
like
progress
is
so
Временами
кажется,
что
прогресс
так
Slow;
but
we
continue
down
the
Медлен;
но
мы
продолжаем
идти
по
Road,
with
our
heads
held
high
Дороге
с
высоко
поднятой
головой,
Following
Lady
Justice
Следуя
за
Леди
Правосудием,
Never
saying
our
goodbyes
Никогда
не
прощаясь
To
the
dream
that
we
share
С
мечтой,
которую
мы
разделяем
And
articulate
И
выражаем.
The
day
will
come
of
our
fate,
and
Наступит
день
нашей
судьбы,
и
Faith
in
the
cause
shall
be
redeemed
Вера
в
дело
будет
вознаграждена.
The
seeds
have
been
planted
and
Семена
посеяны
и
Are
constantly
maintained
Постоянно
поддерживаются.
For
the
harvest
to
come
is
to
be
shared
by
all
Ведь
урожай,
который
придет,
будет
разделен
между
всеми.
It's
very
simple:
they
take
whatever
they
can
Все
очень
просто:
они
отнимают
у
тебя
все,
что
могут,
From
you,
and
say
that
there's
nothing
that
И
говорят,
что
ты
ничего
не
можешь
You
can
do;
about
the
rule
of
law,
which
С
этим
поделать;
что
касается
верховенства
закона,
то
Enables
them
to
plunder
Оно
позволяет
им
грабить,
Holding
hostage
our
precious
families
Держа
в
заложниках
наши
драгоценные
семьи
To
industry
and
capital
Перед
промышленностью
и
капиталом.
Every
minute,
of
every
hour
Каждая
минута
каждого
часа,
Every
second,
and
every
moment
Каждая
секунда
и
каждое
мгновение
—
Is
a
chance
that
we
have
Это
шанс,
который
у
нас
есть,
To
topple
their
structures
Чтобы
разрушить
их
структуры
And
build
a
new
world
И
построить
новый
мир.
The
revolution
is
looming
Революция
приближается.
Watch,
as
our
banners
unfurl
Смотрите,
как
разворачиваются
наши
знамена.
Who
knows
what
power
lies
within
Кто
знает,
какая
сила
таится
Awakened
masses
and
ready
to
begin
В
пробудившихся
массах,
готовых
начать
To
rally
the
cause
a
threat
Объединяться
вокруг
дела?
Угроза
Will
come;
to
vested
interests
Придет
к
корыстным
интересам.
We'll
say,
"So
long!"
Мы
скажем:
«Прощайте!»
The
artists
who
are
leading
the
way
Художники,
которые
ведут
нас,
Deserve
fair
pay
and
don't
sink
down
Заслуживают
справедливой
оплаты
и
не
опустятся
To
that
level
where
the
lies
are
found
До
того
уровня,
где
рождается
ложь:
To
steal
from
the
poor
and
wear
Воровать
у
бедных
и
носить
A
crown;
to
ask
for
more,
as
Корону;
просить
большего,
как
Though
we're
bound
Будто
мы
связаны.
We
won't
give
in
Мы
не
сдадимся.
We
won't
back
down
Мы
не
отступим.
The
weather
is
changing
now
Погода
меняется,
Our
season
has
come
Наш
час
настал.
The
damage
done
cannot
be
reversed
Причиненный
ущерб
необратим,
But
we'll
dispel
the
age-old
curse
Но
мы
развеем
вековое
проклятие.
And
with
it
there
will
be
no
doubt
И
тогда
не
останется
сомнений,
For
who's
in
and
who
is
out,
shall
Кто
«за»,
а
кто
«против»,
Set
the
tone,
and
cast
throughout
Будет
задавать
тон
и
распространять
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Trautman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.