Volga Tamöz - Sana Demedim Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volga Tamöz - Sana Demedim Mi




Sana demedim mi, sana demedim mi?
Разве я не говорил тебе или не говорил тебе?
Eridiğimi, sana demedim mi?
Разве я не говорил тебе, что растаял?
(Sana demedim mi, sana demedim mi?)
(Разве я не говорил тебе или не говорил тебе?)
(Eridiğimi, sana demedim mi?)
(Разве я не говорил тебе, что растаю?)
(Ömrümün son gününü, son gülünü sana verdim)
дал тебе последний день моей жизни, твою последнюю розу)
Kaderim mi benim buymuş?
Судьба ли это была моя?
Olanları herkes duymuş
Все слышали о случившемся
Nasıl oldu, anlamadım ki
Как это случилось, я не понимаю, что
Ne yapalım kısmet buymuş
Что нам делать, так это судьба?
N′ederim, n'ederim; nasıl ederim?
Что мне делать, что мне делать; как мне это сделать?
Ah canım, ah kalbim, ciğerim
О, моя дорогая, о, мое сердце, моя милая
Sonumuz böyle mi olacaktı?
Так мы и должны были закончиться?
Şimdi sensiz ben n′eylerim?
Что я буду делать сейчас без тебя?
Sana demedim mi, sana demedim mi?
Разве я не говорил тебе или не говорил тебе?
Eridiğimi, sana demedim mi?
Разве я не говорил тебе, что растаял?
Ömrümün son gününü, son gülümü sana verdim-dim
Я отдал тебе последний день моей жизни, свою последнюю розу.
Sana demedim mi, sana demedim mi?
Разве я не говорил тебе или не говорил тебе?
Eridiğimi, sana demedim mi?
Разве я не говорил тебе, что растаял?
Ömrümün son gününü, son gülümü sana verdim
Я отдал тебе последний день своей жизни, свою последнюю розу
(Sana demedim mi, sana demedim mi?)
(Разве я не говорил тебе или не говорил тебе?)
Kaderim mi benim buymuş?
Судьба ли это была моя?
Olanları herkes duymuş
Все слышали о случившемся
Nasıl oldu, anlamadım ki
Как это случилось, я не понимаю, что
Ne yapalım kısmet buymuş
Что нам делать, так это судьба?
N'ederim, n'ederim; nasıl ederim?
Что мне делать, что мне делать; как мне это сделать?
Ah canım, ah kalbim, ciğerim
О, моя дорогая, о, мое сердце, моя милая
Sonumuz böyle mi olacaktı?
Так мы и должны были закончиться?
Şimdi sensiz ben n′eylerim?
Что я буду делать сейчас без тебя?
Sana demedim mi, sana demedim mi?
Разве я не говорил тебе или не говорил тебе?
Eridiğimi, sana demedim mi?
Разве я не говорил тебе, что растаял?
Ömrümün son gününü, son gülümü sana verdim-dim
Я отдал тебе последний день моей жизни, свою последнюю розу.
Sana demedim mi, sana demedim mi?
Разве я не говорил тебе или не говорил тебе?
Eridiğimi, sana demedim mi?
Разве я не говорил тебе, что растаял?
Ömrümün son gününü, son gülümü sana verdim
Я отдал тебе последний день своей жизни, свою последнюю розу
Ben sana demedim mi?
Я тебе говорил?
Ben sana demedim mi?
Я тебе говорил?
Ben sana demedim mi?
Я тебе говорил?
Ben sana demedim mi?
Я тебе говорил?





Writer(s): Mansur Ark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.