Volga Tamöz feat. Murat Dalkılıç - Katilimiz Olursun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volga Tamöz feat. Murat Dalkılıç - Katilimiz Olursun




Katilimiz Olursun
Ты станешь нашей убийцей
Hangi yolun yolcusuyum hiç belli olmaz
Неизвестно, путник каких дорог я.
Sanki kafesledin beni, uçarım ruhun duymaz
Ты словно в клетке меня держишь, а я взлечу и душа твоя не услышит.
Fazla kendine güvenme; giderim, şanın kalmaz
Не будь так самоуверенна, уйду и слава твоя померкнет.
"Gel" diyo′sam gel artık, bu kadar da naz olmaz
Если говорю "Иди", то иди же, не капризничай.
Her kavganın sonunda daralan ben mi olaca'm?
Неужели после каждой ссоры буду страдать я?
Haksızsın elbet buna rağmen suçlanaca′m
Ты неправа, но, несмотря на это, обвинят меня.
Sokma araya birilerini, kendini kendin kurtar
Не впутывай других, сама себя спасай.
Sadece sen ve ben varız, kimseden medet umma
Есть только ты и я, ни от кого не жди помощи.
(Sadece sen ve ben varız)
(Есть только ты и я)
Üç vakte kadar kesin ayrılırız söyleyeyim
Говорю тебе, скоро мы расстанемся.
Katilimiz olursun bizim
Ты станешь нашей убийцей.
Hep giden sen, "Dön" diyen ben
Всегда уходишь ты, а прошу вернуться я.
Bi' gün, "Gidersen git" diyece'm
Однажды скажу: "Уходи, если хочешь".
O gün sonumuz olur bizim
В тот день нам придет конец.
Üç vakte kadar kesin ayrılırız söyleyeyim
Говорю тебе, скоро мы расстанемся.
Katilimiz olursun bizim
Ты станешь нашей убийцей.
Hep giden sen, "Dön" diyen ben
Всегда уходишь ты, а прошу вернуться я.
Bi′ gün, "Gidersen git" diyece′m
Однажды скажу: "Уходи, если хочешь".
O gün sonumuz olur bizim
В тот день нам придет конец.
Hangi yolun yolcusuyum hiç belli olmaz
Неизвестно, путник каких дорог я.
Sanki kafesledin beni, uçarım ruhun duymaz
Ты словно в клетке меня держишь, а я взлечу и душа твоя не услышит.
Fazla kendine güvenme; giderim, şanın kalmaz
Не будь так самоуверенна, уйду и слава твоя померкнет.
"Gel" diyo'sam gel artık, bu kadar da naz olmaz
Если говорю "Иди", то иди же, не капризничай.
Her kavganın sonunda daralan ben mi olaca′m?
Неужели после каждой ссоры буду страдать я?
Haksızsın elbet buna rağmen suçlanaca'm
Ты неправа, но, несмотря на это, обвинят меня.
Sokma araya birilerini, kendini kendin kurtar
Не впутывай других, сама себя спасай.
Sadece sen ve ben varız, kimseden medet umma
Есть только ты и я, ни от кого не жди помощи.
(Sadece sen ve ben varız)
(Есть только ты и я)
Üç vakte kadar kesin ayrılırız söyleyeyim
Говорю тебе, скоро мы расстанемся.
Katilimiz olursun bizim
Ты станешь нашей убийцей.
Hep giden sen, "Dön" diyen ben
Всегда уходишь ты, а прошу вернуться я.
Bi′ gün, "Gidersen git" diyece'm
Однажды скажу: "Уходи, если хочешь".
O gün sonumuz olur bizim
В тот день нам придет конец.
Üç vakte kadar kesin ayrılırız söyleyeyim
Говорю тебе, скоро мы расстанемся.
Katilimiz olursun bizim
Ты станешь нашей убийцей.
Hep giden sen, "Dön" diyen ben
Всегда уходишь ты, а прошу вернуться я.
Bi′ gün, "Gidersen git" diyece'm
Однажды скажу: "Уходи, если хочешь".
O gün sonumuz olur bizim
В тот день нам придет конец.
(Sadece sen ve ben varız)
(Есть только ты и я)
(Kimseden medet umma)
(Ни от кого не жди помощи)
Üç vakte kadar kesin ayrılırız söyleyeyim
Говорю тебе, скоро мы расстанемся.
Katilimiz olursun bizim
Ты станешь нашей убийцей.
Hep giden sen, "Dön" diyen ben
Всегда уходишь ты, а прошу вернуться я.
Bi' gün, "Gidersen git" diyece′m
Однажды скажу: "Уходи, если хочешь".
O gün sonumuz olur bizim
В тот день нам придет конец.





Writer(s): Gülşah Tütüncü


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.