Paroles et traduction Volga Tamöz feat. Serdar Ortaç - Karabiberim
Bu
gece
gel
benim
ol
diyemem
Я
не
могу
сказать,
приходи
сегодня
и
будь
моим
Sana
ben
aşkımı
söyleyemem
Я
не
могу
сказать
тебе
свою
любовь
Utanırım
beni
öp
diyemem
Мне
стыдно,
я
не
могу
сказать
"поцелуй
меня"
Ele
güne
sorma
beni
Не
спрашивай
меня
о
дне
Yaralama
vurma
beni
Не
рани
меня,
не
бей
меня
Hani
o
tatlı
gönül
çiçeğim
Знаешь,
мой
милый
цветок
сердца.
Hani
kanatlı
beyaz
meleğim
Мой
белый
ангел
с
крыльями
Bu
gece
zevki
sefa
edelim
Давайте
доставим
удовольствие
сегодня
вечером
Şerefine
vur
kadehi
Ударь
в
твою
честь
бокал
Meze
yapıp
harca
beni
Приготовь
мне
закуску
и
потрать
меня
Karabiberim
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
ударь
по
бокалам.
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
выпьем,
выпьем
каждую
ночь.
Karabiberim
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
ударь
по
бокалам.
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
выпьем,
выпьем
каждую
ночь.
Zevki
sefa
doldu
gönlüme
У
меня
полное
удовольствие.
Hadi
içelim
acıların
yerine
Давай
выпьем
за
твою
боль.
Karabiberim
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
ударь
по
бокалам.
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
выпьем,
выпьем
каждую
ночь.
Karabiberim
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
ударь
по
бокалам.
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
выпьем,
выпьем
каждую
ночь.
Zevki
sefa
doldu
gönlüme
У
меня
полное
удовольствие.
Hadi
içelim
acıların
yerine
Давай
выпьем
за
твою
боль.
Acıların
yerine...
Вместо
страданий...
Bu
gece
gel
benim
ol
diyemem
Я
не
могу
сказать,
приходи
сегодня
и
будь
моим
Sana
ben
aşkımı
söyleyemem
Я
не
могу
сказать
тебе
свою
любовь
Utanırım
beni
öp
diyemem
Мне
стыдно,
я
не
могу
сказать
"поцелуй
меня"
Ele
güne
sorma
beni
Не
спрашивай
меня
о
дне
Yaralama
vurma
beni
Не
рани
меня,
не
бей
меня
Hani
o
tatlı
gönül
çiçeğim
Знаешь,
мой
милый
цветок
сердца.
Hani
kanatlı
beyaz
meleğim
Мой
белый
ангел
с
крыльями
Bu
gece
zevki
sefa
edelim
Давайте
доставим
удовольствие
сегодня
вечером
Şerefine
vur
kadehi
Ударь
в
твою
честь
бокал
Meze
yapıp
harca
beni
Приготовь
мне
закуску
и
потрать
меня
Karabiberim
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
ударь
по
бокалам.
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
выпьем,
выпьем
каждую
ночь.
Karabiberim
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
ударь
по
бокалам.
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
выпьем,
выпьем
каждую
ночь.
Zevki
sefa
doldu
gönlüme
У
меня
полное
удовольствие.
Hadi
içelim
acıların
yerine
Давай
выпьем
за
твою
боль.
Karabiberim
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
ударь
по
бокалам.
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
выпьем,
выпьем
каждую
ночь.
Karabiberim
vur
kadehlere
Мой
черный
перец,
ударь
по
бокалам.
Hadi
içelim,
içelim
her
gece
Давай
выпьем,
выпьем
каждую
ночь.
Zevki
sefa
doldu
gönlüme
У
меня
полное
удовольствие.
Hadi
içelim
acıların
yerine
Давай
выпьем
за
твою
боль.
Acıların
yerine...
Вместо
страданий...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac, Vedat Ozkan Turgay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.