Volga Tamöz feat. Yonca Evcimik - Bandıra Bandıra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volga Tamöz feat. Yonca Evcimik - Bandıra Bandıra




Bandıra Bandıra
Вскружив голову
Bandıra bandıra
Вскружив голову
Bandıra bandıra
Вскружив голову
Bandıra bandıra
Вскружив голову
Bandıra bandıra
Вскружив голову
Bandıra bandıra
Вскружив голову
Oturup da konuşamadık seninle
Мы так и не поговорили с тобой по душам
Düşünüp de taşınamadık doğru dürüst
Мы так и не обдумали все как следует
Amacımızın ucuna da varmışken
Мы были так близки к нашей цели
Başka aşklar senin neyine?
Зачем тебе другие романы?
Bakışıp da görüşemedik seninle
Мы переглядывались, но не виделись по-настоящему
Uzanıp da erişemedik doğru dürüst
Мы тянулись друг к другу, но так и не достигли друг друга
Amacımızın ucuna da varmışken
Мы были так близки к нашей цели
Başka kızlar senin neyine?
Зачем тебе другие девушки?
Ben seni herkeslerden daha daha iyi tanırım
Я знаю тебя лучше всех
Hem ben sana herkeslerden daha daha iyi bakarım
И я позабочусь о тебе лучше всех
Ben seni herkeslerden daha daha iyi tanırım
Я знаю тебя лучше всех
Hem ben sana herkeslerden daha daha iyi bakarım
И я позабочусь о тебе лучше всех
Daha daha iyi bakarım
Лучше всех
Bandıra bandıra
Вскружив голову
Bandıra bandıra ye
Вскружив голову
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом
Bütün numaralar bende, sen de var benim farkıma
У меня есть все козыри, ты же заметил мою особенность
Kalmasın aklın başka yerde, ne işin var başka yerde?
Пусть твои мысли будут только о мне, зачем тебе другие?
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом
Bütün numaralar bende, sen de var benim farkıma
У меня есть все козыри, ты же заметил мою особенность
Kalmasın aklın başka yerde, ne işin var başka yerde?
Пусть твои мысли будут только о мне, зачем тебе другие?
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом
Oturup da konuşamadık seninle
Мы так и не поговорили с тобой по душам
Düşünüp de taşınamadık doğru dürüst
Мы так и не обдумали все как следует
Amacımızın ucuna da varmışken
Мы были так близки к нашей цели
Başka aşklar senin neyine?
Зачем тебе другие романы?
Bakışıp da görüşemedik seninle
Мы переглядывались, но не виделись по-настоящему
Uzanıp da erişemedik doğru dürüst
Мы тянулись друг к другу, но так и не достигли друг друга
Amacımızın ucuna da varmışken
Мы были так близки к нашей цели
Başka kızlar senin neyine?
Зачем тебе другие девушки?
Ben seni herkeslerden daha daha iyi tanırım
Я знаю тебя лучше всех
Hem ben sana herkeslerden daha daha iyi bakarım
И я позабочусь о тебе лучше всех
Ben seni herkeslerden daha daha iyi tanırım
Я знаю тебя лучше всех
Hem ben sana herkeslerden daha daha iyi bakarım
И я позабочусь о тебе лучше всех
Daha daha iyi bakarım
Лучше всех
Bandıra bandıra
Вскружив голову
Bandıra bandıra ye
Вскружив голову
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом
Bütün numaralar bende, sen de var benim farkıma
У меня есть все козыри, ты же заметил мою особенность
Kalmasın aklın başka yerde, ne işin var başka yerde?
Пусть твои мысли будут только о мне, зачем тебе другие?
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом
Bütün numaralar bende, sen de var benim farkıma
У меня есть все козыри, ты же заметил мою особенность
Kalmasın aklın başka yerde, ne işin var başka yerde?
Пусть твои мысли будут только о мне, зачем тебе другие?
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом
Bandıra bandıra ye beni, hiç (doyamazsın tadıma)
Вскружив голову, попробуй меня, ты не (сможешь насытиться моим вкусом)
Bütün numaralar bende, sen de (var benim farkıma)
У меня есть все козыри, ты же (заметил мою особенность)
Kalmasın aklın başka yerde, ne işin var başka yerde?
Пусть твои мысли будут только о мне, зачем тебе другие?
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом
Bütün numaralar bende, sen de var benim farkıma
У меня есть все козыри, ты же заметил мою особенность
Kalmasın aklın başka yerde, ne işin var başka yerde?
Пусть твои мысли будут только о мне, зачем тебе другие?
Bandıra bandıra ye beni, hiç doyamazsın tadıma
Вскружив голову, попробуй меня, ты не сможешь насытиться моим вкусом





Writer(s): Mustafa Sandal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.