Paroles et traduction Volga Tamöz feat. Yonca Evcimik - Bandıra Bandıra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandıra Bandıra
Вскружив голову
Bandıra
bandıra
Вскружив
голову
Bandıra
bandıra
Вскружив
голову
Bandıra
bandıra
Вскружив
голову
Bandıra
bandıra
Вскружив
голову
Bandıra
bandıra
Вскружив
голову
Oturup
da
konuşamadık
seninle
Мы
так
и
не
поговорили
с
тобой
по
душам
Düşünüp
de
taşınamadık
doğru
dürüst
Мы
так
и
не
обдумали
все
как
следует
Amacımızın
ucuna
da
varmışken
Мы
были
так
близки
к
нашей
цели
Başka
aşklar
senin
neyine?
Зачем
тебе
другие
романы?
Bakışıp
da
görüşemedik
seninle
Мы
переглядывались,
но
не
виделись
по-настоящему
Uzanıp
da
erişemedik
doğru
dürüst
Мы
тянулись
друг
к
другу,
но
так
и
не
достигли
друг
друга
Amacımızın
ucuna
da
varmışken
Мы
были
так
близки
к
нашей
цели
Başka
kızlar
senin
neyine?
Зачем
тебе
другие
девушки?
Ben
seni
herkeslerden
daha
daha
iyi
tanırım
Я
знаю
тебя
лучше
всех
Hem
ben
sana
herkeslerden
daha
daha
iyi
bakarım
И
я
позабочусь
о
тебе
лучше
всех
Ben
seni
herkeslerden
daha
daha
iyi
tanırım
Я
знаю
тебя
лучше
всех
Hem
ben
sana
herkeslerden
daha
daha
iyi
bakarım
И
я
позабочусь
о
тебе
лучше
всех
Daha
daha
iyi
bakarım
Лучше
всех
Bandıra
bandıra
Вскружив
голову
Bandıra
bandıra
ye
Вскружив
голову
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Bütün
numaralar
bende,
sen
de
var
benim
farkıma
У
меня
есть
все
козыри,
ты
же
заметил
мою
особенность
Kalmasın
aklın
başka
yerde,
ne
işin
var
başka
yerde?
Пусть
твои
мысли
будут
только
о
мне,
зачем
тебе
другие?
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Bütün
numaralar
bende,
sen
de
var
benim
farkıma
У
меня
есть
все
козыри,
ты
же
заметил
мою
особенность
Kalmasın
aklın
başka
yerde,
ne
işin
var
başka
yerde?
Пусть
твои
мысли
будут
только
о
мне,
зачем
тебе
другие?
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Oturup
da
konuşamadık
seninle
Мы
так
и
не
поговорили
с
тобой
по
душам
Düşünüp
de
taşınamadık
doğru
dürüst
Мы
так
и
не
обдумали
все
как
следует
Amacımızın
ucuna
da
varmışken
Мы
были
так
близки
к
нашей
цели
Başka
aşklar
senin
neyine?
Зачем
тебе
другие
романы?
Bakışıp
da
görüşemedik
seninle
Мы
переглядывались,
но
не
виделись
по-настоящему
Uzanıp
da
erişemedik
doğru
dürüst
Мы
тянулись
друг
к
другу,
но
так
и
не
достигли
друг
друга
Amacımızın
ucuna
da
varmışken
Мы
были
так
близки
к
нашей
цели
Başka
kızlar
senin
neyine?
Зачем
тебе
другие
девушки?
Ben
seni
herkeslerden
daha
daha
iyi
tanırım
Я
знаю
тебя
лучше
всех
Hem
ben
sana
herkeslerden
daha
daha
iyi
bakarım
И
я
позабочусь
о
тебе
лучше
всех
Ben
seni
herkeslerden
daha
daha
iyi
tanırım
Я
знаю
тебя
лучше
всех
Hem
ben
sana
herkeslerden
daha
daha
iyi
bakarım
И
я
позабочусь
о
тебе
лучше
всех
Daha
daha
iyi
bakarım
Лучше
всех
Bandıra
bandıra
Вскружив
голову
Bandıra
bandıra
ye
Вскружив
голову
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Bütün
numaralar
bende,
sen
de
var
benim
farkıma
У
меня
есть
все
козыри,
ты
же
заметил
мою
особенность
Kalmasın
aklın
başka
yerde,
ne
işin
var
başka
yerde?
Пусть
твои
мысли
будут
только
о
мне,
зачем
тебе
другие?
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Bütün
numaralar
bende,
sen
de
var
benim
farkıma
У
меня
есть
все
козыри,
ты
же
заметил
мою
особенность
Kalmasın
aklın
başka
yerde,
ne
işin
var
başka
yerde?
Пусть
твои
мысли
будут
только
о
мне,
зачем
тебе
другие?
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
(doyamazsın
tadıma)
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
(сможешь
насытиться
моим
вкусом)
Bütün
numaralar
bende,
sen
de
(var
benim
farkıma)
У
меня
есть
все
козыри,
ты
же
(заметил
мою
особенность)
Kalmasın
aklın
başka
yerde,
ne
işin
var
başka
yerde?
Пусть
твои
мысли
будут
только
о
мне,
зачем
тебе
другие?
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Bütün
numaralar
bende,
sen
de
var
benim
farkıma
У
меня
есть
все
козыри,
ты
же
заметил
мою
особенность
Kalmasın
aklın
başka
yerde,
ne
işin
var
başka
yerde?
Пусть
твои
мысли
будут
только
о
мне,
зачем
тебе
другие?
Bandıra
bandıra
ye
beni,
hiç
doyamazsın
tadıma
Вскружив
голову,
попробуй
меня,
ты
не
сможешь
насытиться
моим
вкусом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Sandal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.