Paroles et traduction Volkan Kaplan - Ladik Semahı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladik Semahı
Ритуальный танец Ладик
İllallah,
İllallah,
aşkınan
diyelim
Allah
Аллах,
Аллах,
с
любовью
произнесем
Аллах
İllallah,
İllallah,
sıtkınan
diyelim
Allah
Аллах,
Аллах,
с
терпением
произнесем
Аллах
İllallah,
İllallah,
aşkınan
diyelim
Allah
Аллах,
Аллах,
с
любовью
произнесем
Аллах
İllallah,
İllallah,
sıtkınan
diyelim
Allah
Аллах,
Аллах,
с
терпением
произнесем
Аллах
Aşkınan
diyelim
Allah
С
любовью
произнесем
Аллах
Ah
dedim,
şah
dedim
Ах,
сказал
я,
шах,
сказал
я
Aşkınan
Allah
dedim
С
любовью
Аллах,
сказал
я
Ah
dedim,
şah
dedim
Ах,
сказал
я,
шах,
сказал
я
Sıtkınan
Allah
dedim
С
терпением
Аллах,
сказал
я
Eğildim
su
içmeye,
kanatlandım
uçmaya
Наклонился
я
воды
испить,
крылья
расправил,
чтобы
взлететь
Bu
yol
erenlerindir,
çarka
girenlerindir
Этот
путь
для
праведников,
для
вошедших
в
круг
Bu
yola
eğri
sığmaz,
doğru
gelenlerindir
На
этом
пути
кривым
нет
места,
он
для
идущих
прямо
Bu
yola
eğri
sığmaz,
doğru
gelenlerindir,
dost
На
этом
пути
кривым
нет
места,
он
для
идущих
прямо,
друг
мой
Erenler
cemine
sererler
halı
Праведники
на
собрание
ковры
расстилают
Erenler
cemine
sererler
halı
Праведники
на
собрание
ковры
расстилают
Ben
deli
değilem
cananım
sen
ettin
deli
Я
не
безумец,
любимая,
ты
меня
свела
с
ума
Haydi
cananım,
cananım
sen
ettin
deli
Давай
же,
любимая,
любимая,
ты
меня
свела
с
ума
Allah′ın
aslanı
Mubammed
Ali
Лев
Аллаха,
Мухаммед
Али
Allah'ın
aslanı
Mubammed
Ali
Лев
Аллаха,
Мухаммед
Али
Kur′an
Muhammed'e
cananım
ne
güzel
uymuş
Коран
Мухаммеду,
любимая,
как
же
хорошо
подошел
Haydi
cananım,
cananım
ne
güzel
uymuş
Давай
же,
любимая,
любимая,
как
же
хорошо
подошел
Salını
sallanı
cananım
gelen
efendim
Покачивайся,
качайся,
любимая,
идет
мой
господин
Salla
kollarını
cananım
semah
dönelim
Размахивай
руками,
любимая,
будем
танцевать
семах
Kul
Himmet
üstadım
dilek
diledi
Раб
Химмет,
мой
учитель,
желание
загадал
Kul
Himmet
üstadım
dilek
diledi
Раб
Химмет,
мой
учитель,
желание
загадал
Seyyah
olub
şu
âlemi
gezeli
Странником
стать,
этот
мир
посмотреть
Seyyah
olub
şu
âlemi
gezeli
Странником
стать,
этот
мир
посмотреть
Arafat
dağında
bir
koç
meledi
На
горе
Арафат
баран
блеял
Arafat
dağında
bir
koç
meledi
На
горе
Арафат
баран
блеял
İsmail
önünde
cananım
kurbana
düştü
Перед
Исмаилом,
любимая,
в
жертву
пал
Haydi
cananım
cananım
kurbana
düştü
Давай
же,
любимая,
любимая,
в
жертву
пал
Salını
sallanı
cananım
gelen
efendim
Покачивайся,
качайся,
любимая,
идет
мой
господин
Salla
kollarını
cananım
semah
dönelim
Размахивай
руками,
любимая,
будем
танцевать
семах
Destur
olsun
yürüyelim
gaziler
gel
ha
gel
С
позволения,
пойдем,
воины,
иди,
иди
же
Dünyadan
el
çektim
erkandır
işim,
erkandır
işim
От
мира
отрекся
я
давно,
давно
уже
мое
дело
Muhammed
Ali'ye
bağlıdır
başım
Мухаммеду
Али
предана
моя
голова
Bedende
hidayet
bendetti
bağın
В
теле
наставление,
узел
связи
O
yeşil
bayrağı
Selmandan
aldım
То
зеленое
знамя
я
у
Салмана
взял
Aman
yar,
aman
yar,
aman
yar,
aman
yar
О,
возлюбленная,
о,
возлюбленная,
о,
возлюбленная,
о,
возлюбленная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Album
Berhava
date de sortie
23-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.