Volkan Konak - Ayşem Destanı II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Volkan Konak - Ayşem Destanı II




Ayşem Destanı II
Ayşem Saga II
Yemek koydi üstüne, bakır tenceresine, bakır tenceresine, bakır tencere
I brought you food, in the copper pan, the copper pan, the copper pan
Yemek koydi üstüne, bakır tenceresine, bakır tenceresine, bakır tencere
I brought you food, in the copper pan, the copper pan, the copper pan
Ayşem çik konişalum mutfak penceresine, mutfak penceresine,mutfak pencere
Ayşem, come and talk with me at the kitchen window, the kitchen window, the kitchen window
Ayşem çik konişalum mutfak penceresine, mutfak penceresine,mutfak pencere
Ayşem, come and talk with me at the kitchen window, the kitchen window, the kitchen window
Giyduği entarenun onleri açuk yaka
Your shift dress has a low-cut neckline
Çok yakti canlarumi camlardan baka baka, camlardan baka
Looking at you through the window killed me
Çok yakti canlarumi camlardan baka baka, camlardan baka
Looking at you through the window killed me
Ayşem gel konuşalum, biz lisan olduk lisan, biz lisan olduk lisan, biz lisan ol
Ayşem, come and talk with me, we have found a way to communicate, we have found a way to communicate, we have found a way to communicate
Ayşem gel konuşalum, biz lisan olduk lisan, biz lisan olduk lisan, biz lis
Ayşem, come and talk with me, we have found a way to communicate, we have found a way to communicate, we have found to
Daha konişamazuk dağlari kavuştursak, dağlari
We can no longer communicate even if we shook the mountains, the mountains
Daha konişamazuk dağlari kavuştursak, dağlari kav
We can no longer communicate even if we shook the mountains, the mountains you
Sabah rüzgari vursun Ayişe'm saçlaruna
May the morning breeze blow through your hair, my Ayşe
Tamah etmem sevduğum sensuz dunya malina, sensuz dunya
I don't long for worldly possessions without you, my love, without you in the world
Tamah etmem sevduğum sensuz dunya malina, sensuz dunya ma
I don't long for worldly possessions without you, my love, without you in the world
Yukledum atlarumi endum terazilara, endum terazilara, endum terazi
I loaded my horses and put them on the scales, on the scales, on the scales
Yukledum atlarumi endum terazilara, endum terazilara, endum tera
I loaded my horses and put them on the scales, on the scales, on the scales
Kurban olayim ayşem yazduğun yazilara, yazduğun yazi
I would sacrifice myself for your letters, my Ayşe, your letters
Kurban olayim ayşem yazduğun yazilara, yazduğun yazi
I would sacrifice myself for your letters, my Ayşe, your letters
Pencerede perdeyi elumlan dokuyayim
I will weave the curtain fabric for the window
Verun beni mektebe ayşemlan okuyayim, ayşemlan oku
Let me go to school, my Ayşe, and learn, my Ayşe, and learn
Verun beni mektebe ayşemlan okuyayim, ayşemlan oku
Let me go to school, my Ayşe, and learn, my Ayşe, and learn
Verun beni mektebe ayşemlan okuyayim, ayşemlan oku
Let me go to school, my Ayşe, and learn, my Ayşe, and learn
Verun beni mektebe ayşemlan okuyayim, ayşemlan oku
Let me go to school, my Ayşe, and learn, my Ayşe, and learn





Writer(s): Anonim, Volkan Konak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.