Paroles et traduction Volkan Konak - Gurbet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurbet
elde
hasta
düştüm
ağlarım
I
fell
ill
in
a
foreign
land,
I
weep
Bu
gönül
kahrını
çekemez
oldum
This
heart
cannot
bear
this
sorrow
any
longer
Açılmış
yarama
ateş
bağlarım
My
open
wound
is
inflamed
Aşk
sırrını
yare
açamaz
oldum
I
cannot
confess
the
secret
of
love
to
my
beloved
Bir
güzelin
mecnunuyum
efendim
I
am
the
Majnun
of
a
beautiful
woman,
my
master
Sel
bastı
ovamı
yıkıldı
bendim
A
flood
has
swept
over
my
plain,
I
have
been
destroyed
Derdimi
bilmiyom
ben
kendi
kendim
I
do
not
know
my
own
grief
Dert
ile
sevinci
seçemez
oldum
I
cannot
choose
between
sorrow
and
joy
Sana
olan
hudutsuz
sevdamı,
My
boundless
love
for
you,
Manolya
kokulu
başını
kollarımın
arasına
alıp
Taking
your
magnolia-scented
head
in
my
arms
Senin
o
memleket
gözlerine
saatlerce
bakmalıyım
ki
I
must
gaze
for
hours
into
your
provincial
eyes
Anlatabileyim
So
that
I
may
explain
Senin
yanıbaşında
ve
şevkat
dolu
göğüsünde
uyumalıyım
I
must
fall
asleep
beside
you
and
on
your
compassionate
bosom
Çünkü
ben
senin
her
yanı
çiçek
açmış,
Because
I
long
for
your
beautiful
face,
which
is
like
a
tree
in
full
bloom,
Yemişlerle
dolu
fidana
benzeyen
güzel
yüzüne
hasret
Bearing
fruit
YAŞAYAMAM!!!
I
CANNOT
LIVE!!!
Son
hayalim,
son
hasretim,
son
sözüm,
nartanem,
My
last
dream,
my
last
longing,
my
last
word,
my
pomegranate,
Yutkunuşum,
uyanışlarımın
en
güzeli,
My
gulp,
the
most
beautiful
of
my
awakenings,
Kadınım
benim...
My
woman...
Kaşların
kemandır
kirpiğin
oktur
Your
eyebrows
are
a
bow,
your
eyelashes
are
arrows
Bilinmez
dertlerin
sayısı
çoktur
The
number
of
your
unknown
sorrows
is
many
Bilirim
sevdiğim
ettiğin
haktır
I
know,
my
love,
that
your
actions
are
just
Gönül
sana
bağlı
kaçamaz
oldu
My
heart
is
bound
to
you,
it
cannot
escape
Bir
güzelin
mecnunuyum
efendim
I
am
the
Majnun
of
a
beautiful
woman,
my
master
Sel
bastı
ovamı
yıkıldı
bendim
A
flood
has
swept
over
my
plain,
I
have
been
destroyed
Derdimi
bilmiyom
ben
kendi
kendim
I
do
not
know
my
own
grief
Dert
ile
sevinci
seçemez
oldum
I
cannot
choose
between
sorrow
and
joy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay, Turan Saydam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.