Volkan Konak - Mimoza Çiçeğim (8 Ekim 1945) - Şiir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volkan Konak - Mimoza Çiçeğim (8 Ekim 1945) - Şiir




Mimoza Çiçeğim (8 Ekim 1945) - Şiir
Моя Мимоза (8 октября 1945) - Стихотворение
Canımı yoluna koydum
Положил я душу на твою дорогу,
Mimoza çiçeğimsin
Ты мой цветок мимозы,
Kanatlanıp göğe uçma uçma sevdiceğim
Не улетай, крылья расправив, в небо, любовь моя,
Avcın değilim ki senin
Я ведь не охотник твой,
Kaçma sevdiğim
Не беги от меня, любимая.
Yıktın dağlarımı yıktın
Разрушила мои горы, разрушила,
Mimoza çiçeğimsin
Ты мой цветок мимозы,
Başkası okşanıp sevilmez delirme sevdiceğim
Другого ласкать и любить нельзя, не сходи с ума, любовь моя,
Yaktın ciğerimi yaktın yapma sevdiğim
Сожгла ты душу мою, сожгла, не делай так, любимая.
Öpüp okşayamam ben seni mimoza çiçeğimsin
Целовать и ласкать тебя не могу, ты мой цветок мимозы,
Alaca karganın gülüsün ellerin çiçeğisin
Ты улыбка черного ворона, ты цветок в чьих-то руках,
Değişmem dünya'ya seni gitme sevdiğim
Не променяю тебя ни на что на свете, не уходи, любимая.
Çekilmez bir adam oldum yine uykusuz aksi Nalet
Стал я человеком невыносимым, опять бессонный, злой, проклятый,
Bir bakıyorsun ana avrat söver gibi
Смотришь на меня, будто матерюсь,
Azgın bir hayvan döver gibi bugün çalışıyorum
Как разъяренный зверь бьюсь, сегодня работаю,
Sonra bir de bakıyorsun ki ağzımda
Потом, смотришь, во рту у меня
Sönük bir sigara gibi tembel bir türkü
Тлеющая сигарета, как ленивая песня,
Sabahtan akşama kadar sırtüstü yatıyorum ertesi gün
С утра до вечера лежу на спине на следующий день.
Evet evet ve beni çileden çıkarıyor büsbütün
Да, да, и это бесит меня до предела,
Kendime karşı duyduğum nefret ve de merhamet
Ненависть и жалость к самому себе,
Çekilmez biz adam oldum çekilmez uykusuz aksi Nalet
Стал я человеком невыносимым, невыносимым, бессонным, злым, проклятый.
Sebep yok biliyorum olması da imkansız bu yaptığım
Знаю, что нет причины, и это невозможно, то, что я делаю,
Ayıp rezalet fakat elimde değil gülüm elimde değil sevgili
Стыд и позор, но ничего не могу поделать, милая, ничего не могу поделать, любимая,
Se kıskanıyorum beni affet beni affet sevgili beni affet
Ревную, прости меня, прости меня, любимая, прости меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.