Paroles et traduction Volkan Konak - Potpori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divane
âşuk
gibi
da
dolaşırum
yollarda
Диване,
как
ашук,
я
блуждаю
по
дорогам
Divane
âşuk
gibi
da
dolaşırum
yollarda
Диване,
как
ашук,
я
блуждаю
по
дорогам
Kız
senun
sebebune,
yâr
senun
sebebune
da
Девушка
сенун
причина,
Яр
сенун
причина
тоже
Kaldum
İstanbul'larda,
kaldum
İstanbul...
Калдум
в
Стамбуле,
калдум
в
Стамбуле...
Bi'
vefasuz
yüzinden,
bi'
hayırsuz
yüzinden
da
Твое
лицо
без
верности
и
твое
лицо
без
добра.
Kaldum
İstanbul'larda,
kaldum
İstanbul...
Калдум
в
Стамбуле,
калдум
в
Стамбуле...
Oy
Asiye
Asiye,
tütün
koydum
kesiye
Голос
бунтарь
бунтарь,
я
положил
табак
в
разрез
Anan
seni
verecek
da
bir
bağa
pirasiya
Твоя
мать
даст
тебе
виноградник
пирасия
Oğlu
Nazif'um
Мой
Сын
Назиф
Nenen
seni
verecek
da
bir
bağa
pirasiya
Ненен
даст
вам
виноградник
пирасия
Oğlu
Nazif'um
Мой
Сын
Назиф
Ağasar'ın
balını
da
gel
salını
salını
Вторник
и
вторник
меда
агасара.
Ağasar'ın
balını
da
gel
salını
salını
Вторник
и
вторник
меда
агасара.
Adam
cebinde
taşir
senun
gibi
gelini
Мужчина
носит
в
кармане
невесту,
как
сенун
Adam
cebinde
taşir
da
senun
gibi
gelini
Мужчина
носит
невесту
в
кармане,
как
сенун
Oğlu
Nazif'um
Мой
Сын
Назиф
Adam
cebinde
taşir
da
senun
gibi
gelini
Мужчина
носит
невесту
в
кармане,
как
сенун
Oğlu
Nazif'um
Мой
Сын
Назиф
Kuş
uşti,
yavri
kaldi
da
gökyüzi
mavi
kaldi
Птица
дворецкий,
яври
Калди
да
небо
осталось
синим
Kuş
uşti,
yavri
kaldi
da
gökyüzi
mavi
kaldi
Птица
дворецкий,
яври
Калди
да
небо
осталось
синим
Anahtari
sendedur
da
ey
yavrim
Ключи
сендедур
да
О
мой
ребенок
Gönlum
gilitli
kaldi
da
gönlum
gilitli
kaldi
Гирлум
гилитит
Калди
да
гирлум
гилитит
Калди
Anahtari
sendedur
da
sevduğum
Ключи
сендедур,
который
я
тоже
люблю
Gönlum
gilitli
kaldi
da
gönlum
gilitli
kaldi
Гирлум
гилитит
Калди
да
гирлум
гилитит
Калди
Dere
kunduzi
misun
da
sabah
yildizi
misun?
Ручей
кундузи
Мисун
да
Утренняя
звезда
Мисун?
Geleceğum
peşune
da
beni
alaca'
misun?
Мое
будущее
преследует
меня?
Dere
kunduzi
misun
da
sabah
yildizi
misun?
Ручей
кундузи
Мисун
да
Утренняя
звезда
Мисун?
Geleceğum
peşune
da
beni
alaca'
misun?
Мое
будущее
преследует
меня?
Yavuz
geliyi
Yavuz
da
denizi
yara
yara
Явуз
гелий
Явуз
да
море
Яра
Яра
Yavuz
geliyi
Yavuz
da
denizi
yara
yara
Явуз
гелий
Явуз
да
море
Яра
Яра
Gız
ben
seni
alacağum
başuna
vura
vura
Я
заберу
тебя,
ударь
тебя
по
голове.
Gız
ben
seni
alacağum
başuna
vura
vura
Я
заберу
тебя,
ударь
тебя
по
голове.
Dağlar
gibi
dalgalari
ben
aşarum,
aşarum
Я
преодолеваю
волны,
как
горы,
я
преодолеваю
Dağlar-lar
gibi
dalgalari
ben
aşarum,
aşarum
Я
преодолеваю
волны,
как
горы,
превышаю
Takamun
içerisinde
kral
gibi
yaşarum
Я
живу
в
такамуне,
как
король
Takamun
içerisinde
kral
gibi
yaşarum
Я
живу
в
такамуне,
как
король
Uy
şalvar
güzel
şalvar,
yedi
yerden
bağlisun
Уй
шаровары
красивый
шаровары,
вы
связаны
с
семи
мест
Oy
şalvar
güzel
şalvar,
yedi
yerden
bağlisuın
Голос
шаровары
красивый
шаровары,
связанный
с
семью
местами
Dişaridan
çiçek
açtun,
içerden
ne
hâldasun?
Ты
расцвел
из
зубов,
что
ты
там
делаешь?
Dişaridan
çiçek
açtun,
içerden
ne
hâldasun?
Ты
расцвел
из
зубов,
что
ты
там
делаешь?
O
bokli
şalvarunun
ben
verdum
parasini
Я
отдал
деньги
этому
дерьмовому
шаровару.
O
bokli
şalvarunun
ben
verdum
parasini
Я
отдал
деньги
этому
дерьмовому
шаровару.
Seni
alan
uşağun
severum
anasini
Северум
анасини,
дворецкий,
который
забрал
тебя
Seni
alan
uşağun
severum
anasini
Северум
анасини,
дворецкий,
который
забрал
тебя
Derule
del-derule,
derule
del-derule
Derule
del-derule,
derule
del-derule
Derule
del-derule,
derule
del-derule
Derule
del-derule,
derule
del-derule
Derule
del-derule,
derule
del-derule
Деруле
дель-деруле,
деруле
дель-деруле
Derule
del-derule,
derule
del-derule
Деруле
дель-деруле,
деруле
дель-деруле
Derule
del-derule,
derule
del-derule
Деруле
дель-деруле,
деруле
дель-деруле
Derule
del-derule,
derule
del-derule
Деруле
дель-деруле,
деруле
дель-деруле
Derule
del-derule,
derule
del-derule
Деруле
дель-деруле,
деруле
дель-деруле
Derule
del-derule,
derule
del-derule
Деруле
дель-деруле,
деруле
дель-деруле
Derule
del-deru...
Деруле
дель-деру...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.