Volkan Konak - Potpori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volkan Konak - Potpori




Divane âşuk gibi da dolaşırum yollarda
Диване, как ашук, я блуждаю по дорогам
Divane âşuk gibi da dolaşırum yollarda
Диване, как ашук, я блуждаю по дорогам
Kız senun sebebune, yâr senun sebebune da
Девушка сенун причина, Яр сенун причина тоже
Kaldum İstanbul'larda, kaldum İstanbul...
Калдум в Стамбуле, калдум в Стамбуле...
Bi' vefasuz yüzinden, bi' hayırsuz yüzinden da
Твое лицо без верности и твое лицо без добра.
Kaldum İstanbul'larda, kaldum İstanbul...
Калдум в Стамбуле, калдум в Стамбуле...
Oy Asiye Asiye, tütün koydum kesiye
Голос бунтарь бунтарь, я положил табак в разрез
Anan seni verecek da bir bağa pirasiya
Твоя мать даст тебе виноградник пирасия
Oğlu Nazif'um
Мой Сын Назиф
Nenen seni verecek da bir bağa pirasiya
Ненен даст вам виноградник пирасия
Oğlu Nazif'um
Мой Сын Назиф
Ağasar'ın balını da gel salını salını
Вторник и вторник меда агасара.
Ağasar'ın balını da gel salını salını
Вторник и вторник меда агасара.
Adam cebinde taşir senun gibi gelini
Мужчина носит в кармане невесту, как сенун
Adam cebinde taşir da senun gibi gelini
Мужчина носит невесту в кармане, как сенун
Oğlu Nazif'um
Мой Сын Назиф
Adam cebinde taşir da senun gibi gelini
Мужчина носит невесту в кармане, как сенун
Oğlu Nazif'um
Мой Сын Назиф
Kuş uşti, yavri kaldi da gökyüzi mavi kaldi
Птица дворецкий, яври Калди да небо осталось синим
Kuş uşti, yavri kaldi da gökyüzi mavi kaldi
Птица дворецкий, яври Калди да небо осталось синим
Anahtari sendedur da ey yavrim
Ключи сендедур да О мой ребенок
Gönlum gilitli kaldi da gönlum gilitli kaldi
Гирлум гилитит Калди да гирлум гилитит Калди
Anahtari sendedur da sevduğum
Ключи сендедур, который я тоже люблю
Gönlum gilitli kaldi da gönlum gilitli kaldi
Гирлум гилитит Калди да гирлум гилитит Калди
Dere kunduzi misun da sabah yildizi misun?
Ручей кундузи Мисун да Утренняя звезда Мисун?
Geleceğum peşune da beni alaca' misun?
Мое будущее преследует меня?
Dere kunduzi misun da sabah yildizi misun?
Ручей кундузи Мисун да Утренняя звезда Мисун?
Geleceğum peşune da beni alaca' misun?
Мое будущее преследует меня?
Yavuz geliyi Yavuz da denizi yara yara
Явуз гелий Явуз да море Яра Яра
Yavuz geliyi Yavuz da denizi yara yara
Явуз гелий Явуз да море Яра Яра
Gız ben seni alacağum başuna vura vura
Я заберу тебя, ударь тебя по голове.
Gız ben seni alacağum başuna vura vura
Я заберу тебя, ударь тебя по голове.
Dağlar gibi dalgalari ben aşarum, aşarum
Я преодолеваю волны, как горы, я преодолеваю
Dağlar-lar gibi dalgalari ben aşarum, aşarum
Я преодолеваю волны, как горы, превышаю
Takamun içerisinde kral gibi yaşarum
Я живу в такамуне, как король
Takamun içerisinde kral gibi yaşarum
Я живу в такамуне, как король
Uy şalvar güzel şalvar, yedi yerden bağlisun
Уй шаровары красивый шаровары, вы связаны с семи мест
Oy şalvar güzel şalvar, yedi yerden bağlisuın
Голос шаровары красивый шаровары, связанный с семью местами
Dişaridan çiçek açtun, içerden ne hâldasun?
Ты расцвел из зубов, что ты там делаешь?
Dişaridan çiçek açtun, içerden ne hâldasun?
Ты расцвел из зубов, что ты там делаешь?
O bokli şalvarunun ben verdum parasini
Я отдал деньги этому дерьмовому шаровару.
O bokli şalvarunun ben verdum parasini
Я отдал деньги этому дерьмовому шаровару.
Seni alan uşağun severum anasini
Северум анасини, дворецкий, который забрал тебя
Seni alan uşağun severum anasini
Северум анасини, дворецкий, который забрал тебя
Derule del-derule, derule del-derule
Derule del-derule, derule del-derule
Derule del-derule, derule del-derule
Derule del-derule, derule del-derule
Derule del-derule, derule del-derule
Деруле дель-деруле, деруле дель-деруле
Derule del-derule, derule del-derule
Деруле дель-деруле, деруле дель-деруле
Derule del-derule, derule del-derule
Деруле дель-деруле, деруле дель-деруле
Derule del-derule, derule del-derule
Деруле дель-деруле, деруле дель-деруле
Derule del-derule, derule del-derule
Деруле дель-деруле, деруле дель-деруле
Derule del-derule, derule del-derule
Деруле дель-деруле, деруле дель-деруле
Derule del-deru...
Деруле дель-деру...





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.