Volkan Sönmez - Dünya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volkan Sönmez - Dünya




Dünya
Мир
Dünya, dünya senin derdin kim çeker
Мир, мир, кто же разделит твои печали со мной?
Dünya, dünya senin kahrın kim çeker
Мир, мир, кто же разделит твои тяготы со мной?
Ölmeye de öldürmedin kalmaya da gücüm kalmadı
Ты не даешь мне умереть, но и сил жить у меня не осталось.
Ölmeye de öldürmedin kalmaya da gücüm kalmadı
Ты не даешь мне умереть, но и сил жить у меня не осталось.
Dünya, çarkın düze dönmez mi dünya
Мир, неужели твое колесо никогда ровно не повернется, мир?
Dünya, çarkın düze dönmez mi dünya
Мир, неужели твое колесо никогда ровно не повернется, мир?
Kara yazmış yazımızı, kader çizmiş yolumuzu
Черным по белому написана моя судьба, предначертан мой путь.
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
И лето мое, и зиму мою ты красиво вписала в мою жизнь.
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
И лето мое, и зиму мою ты красиво вписала в мою жизнь.
Her gün yüküm katar katar artıyor
С каждым днем мой груз все больше и больше.
Her gün yüküm katar katar artıyor
С каждым днем мой груз все больше и больше.
Yüklendikçe yükleniyor omuzumda yerim kalmadı
Он давит на мои плечи, и мне уже некуда его девать.
Yüklendikçe yükleniyor omuzumda yerim kalmadı
Он давит на мои плечи, и мне уже некуда его девать.
Dünya, çarkın düze dönmez mi dünya
Мир, неужели твое колесо никогда ровно не повернется, мир?
Dünya, çarkın düze dönmez mi dünya
Мир, неужели твое колесо никогда ровно не повернется, мир?
Kara yazmış yazımızı, kader çizmiş yolumuzu
Черным по белому написана моя судьба, предначертан мой путь.
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
И лето мое, и зиму мою ты красиво вписала в мою жизнь.
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
И лето мое, и зиму мою ты красиво вписала в мою жизнь.
Kara yazmış yazımızı, kader çizmiş yolumuzu
Черным по белому написана моя судьба, предначертан мой путь.
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
И лето мое, и зиму мою ты красиво вписала в мою жизнь.
Hem yazımı hem kışımı güze yazmış şu ömrümü
И лето мое, и зиму мою ты красиво вписала в мою жизнь.





Writer(s): Ali Tan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.