Volker Rosin - Ein Hund, eine Katze und eine Maus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volker Rosin - Ein Hund, eine Katze und eine Maus




Ein Hund, eine Katze und eine Maus
Собака, кошка и мышка
Ein Hund, eine Katze und eine Maus
Собака, кошка и мышка,
Bewohnten zu dritt ein uraltes Haus
Жили втроём в старом доме.
Die Katze war Köchin, die Maus kaufte ein
Кошка была поварихой, мышка за покупками бегала,
Der Hund, der hielt Wache und ließ keinen herein
А пёс сторожил дом и никого не впускал.
Ja, es ging ihnen gut und es wär so geblieben
Да, жили они хорошо, и так бы всё и осталось,
Doch wenn's einem zu gut geht, ist man selten zufrieden
Но когда кому-то слишком хорошо, он редко бывает доволен.
Es dachte der Hund, warum soll ich hier wachen I
Вот и пёс подумал: «Зачем мне тут сторожить?»
Ch kann mit meiner Zeit etwas besseres machen
«Я могу заняться чем-нибудь получше».
Und er ging zu den andern und sagte zu ihnen
И он пошёл к остальным и сказал им:
Ich will euch nicht länger als Wachhund mehr dienen
«Я больше не хочу быть вашим сторожевым псом».
D'rauf sagte die Katze, dann koch ich nicht mehr
На это кошка ответила: «Тогда я больше не буду готовить».
Und die Maus sprach, ich richte das Haus nicht mehr her
А мышка сказала: «А я не буду больше убирать в доме».
Ein Hund, eine Katze und eine Maus
Собака, кошка и мышка
Gerieten in Streit, es bebte das Haus
Поссорились, дом затрясся.
Die Katze, die jagte der Maus hinterher
Кошка погналась за мышкой,
Der Hund aber hetzte die Katze noch mehr
А собака бросилась за кошкой.
Und es fiel alles um, es ging alles in Scherben
И всё полетело кувырком, всё разбилось вдребезги.
Und allmählich begannen sie hungrig zu werden
И понемногу они начали чувствовать голод.
Durch die Tür zog der Wind, durch das Dach fiel der Regen
В дверь задувал ветер, сквозь крышу лил дождь,
Doch sie waren zu stolz um Frieden zu geben
Но они были слишком гордыми, чтобы помириться.
Sie fauchten sich an und jagten sich weiter
Они шипели друг на друга и продолжали гоняться друг за другом.
Den Lärm hörte bald schon ein Straßenarbeiter
Вскоре шум услышал прохожий.
Ja, und mit einem Stock kam er dann in das Haus
Да, и с палкой он вошёл в дом.
Und dann trieb er die drei auf die Strasse heraus
И выгнал всех троих на улицу.
Ein Hund, eine Katze und eine Maus
Собака, кошка и мышка
Die nahmen sich vor, wir lernen daraus
Решили, что нужно извлечь урок.
Die Maus geht zum Krämer, die Katze backt Brot
Мышка ходит к лавочнику, кошка печёт хлеб,
Der Hund, der hält Wache, vorbei ist die Not
Пёс сторожит дом, и нет больше беды.
Lalalalala...
Лалалала...
Ein Hund, eine Katze und eine Maus... Aus!
Собака, кошка и мышка... Конец!





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.