Volker Rosin - Ein Kribbeln in den Fingern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volker Rosin - Ein Kribbeln in den Fingern




Ein Kribbeln in den Fingern
Мурашки по коже
Ein Kribbeln in den Fingern, und ein Gefühl im Bauch
Мурашки по коже, и чувство в животе.
Ein Stich in meinem Herzen, im Magen ist mir flau
Колет в груди, а в животе пустота.
Er hat mich angesehen, oder vielleicht auch nicht
Он посмотрел на меня, а может, и нет.
Was ist mir geschehen? Ich seh nur sein Gesicht
Что со мной? Вижу только его лицо.
Die Schulaufgaben sind mir so egal
Домашние задания мне совсем не важны,
Ich denk nur noch an dieses eine Mal
Я думаю только об этом мгновении.
Ich hör Musik und sitz im Zimmer rum
Сижу у себя, слушаю музыку,
Was ist nur los? Es ist zu dumm
Что происходит? Это так глупо!
Wann treffe ich ihn wieder? Bestimmt am nächsten Tag
Когда я увижу его снова? Наверняка, завтра.
Ich bin mir ziemlich sicher dass er auch mich sehr mag
Я почти уверена, что нравлюсь ему.
Die Zeit will nicht vergehen, ich muss zum Sportverein
Время тянется, мне нужно на тренировку,
Doch wenn er mich jetzt anruft, dann bin ich nicht daheim
Но если он позвонит, меня не будет дома.
Der Sportverein der ist mir so egal
Эта тренировка мне совсем не важна,
Ich denk nur noch an dieses eine Mal
Я думаю только об этом мгновении.
Ich hör Musik und sitz im Zimmer rum
Сижу у себя, слушаю музыку,
Was ist nur los? Es ist zu dumm
Что происходит? Это так глупо!
Ein Kribbeln in den Fingern, und ein Gefühl im Bauch
Мурашки по коже, и чувство в животе.
Ein Stich in meinem Herzen, im Magen ist mir flau
Колет в груди, а в животе пустота.
Er hat mich angesehen, oder vielleicht auch nicht
Он посмотрел на меня, а может, и нет.
Was ist mir geschehen? Versteh es einfach nicht
Что со мной? Никак не пойму.
Nein ich verstehe mich nicht
Нет, я не понимаю себя.
Nein ich verstehe mich nicht
Нет, я не понимаю себя.
Nein ich verstehe mich nicht
Нет, я не понимаю себя.





Writer(s): Reg Presley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.