VOLO - TRANSPORT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VOLO - TRANSPORT




TRANSPORT
TRANSPORT
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
We're connected, transporting goods across borders (We're connected)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Narcotics detectives are reading chats on the line (Reading chats)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
Nothing is free on the streets, nothing is given (Nothing is given)
Du musst schweigen auf der Straße, ein Gesetz (Ein Gesetz)
You have to stay silent on the streets, it's the law (It's the law)
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
We're connected, transporting goods across borders (We're connected)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Narcotics detectives are reading chats on the line (Reading chats)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
Nothing is free on the streets, nothing is given (Nothing is given)
Du musst schweigen, auf der Straße ein Gesetz (Ein Gesetz)
You have to stay silent, it's the law on the streets (It's the law)
Schon seit Jahren multikriminell verwickelt
Involved in multi-crime for years
Die Kripo, sie ermittelt, die Drogen sind vermittelt
The cops are investigating, the drugs are distributed
Die Gegend hat sich langsam zu 'ner Unterwelt entwickelt
The area has slowly turned into an underworld
Die Nachricht wurd entschlüsselt, per Krypto übermittelt
The message was decrypted, transmitted via crypto
V-O-L-O, bleibe Straße
V-O-L-O, stay street
Ekip Babo, heiße Ware
Ekip Babo, hot goods
Blaulicht, Kripos, Streifenwagen
Blue lights, cops, patrol cars
Headshot, K.O., keine Gnade
Headshot, K.O., no mercy
Ihr seide keine Kabadayıs, ihr seid alles V-Männer
You're not Kabadayıs, you're all V-men
Junkies, Dealer, Bettler, Konsumenten, deutsche Ausländer
Junkies, dealers, beggars, consumers, German foreigners
Klinge-in-den-Bauch-Stecher, Straße pumpt auf Lautsprecher
Stab-in-the-belly, the street is pumping on loudspeakers
Nur noch VOLO Babo, weil ich mein Vermögen aufbesser'
Only VOLO Babo anymore, because I'm improving my wealth
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
We're connected, transporting goods across borders (We're connected)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Narcotics detectives are reading chats on the line (Reading chats)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
Nothing is free on the streets, nothing is given (Nothing is given)
Du musst schweigen auf der Straße, ein Gesetz (Ein Gesetz)
You have to stay silent on the streets, it's the law (It's the law)
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
We're connected, transporting goods across borders (We're connected)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Narcotics detectives are reading chats on the line (Reading chats)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
Nothing is free on the streets, nothing is given (Nothing is given)
Du musst schweigen, auf der Straße ein Gesetz (Ein Gesetz)
You have to stay silent, it's the law on the streets (It's the law)
Der V-Mann wird verachtet, ein Bruder wird belastet
The V-man is despised, a brother is burdened
Hier draußen zählt nur Ehre, aber keiner, der drauf achtet
Out here only honor counts, but no one pays attention
Wir sind keine Attrappen, das BKA im Nacken
We're not dummies, the BKA is on our necks
Die SoKo, sie beschattet, während wir den Jackpot knacken
The SoKo is shadowing us while we crack the jackpot
Kafa sakat, haraç, para
Kafa sakat, haraç, para
Kilos, Vakuum, Transport, Alltag
Kilos, vacuum, transport, everyday life
Sokak, Sanat, Silah rattert
Sokak, Sanat, Silah rattert
Katil, Tetik, Auftrag, Anschlag
Katil, Tetik, Auftrag, Anschlag
Suchen nach Details, wenn es sein muss, geh' ich rein
Looking for details, if I have to, I'm going in
Wenn es sein muss, mach' ich weg, aufgewachsen hier im Dreck
If I have to, I'll take it out, grew up here in the dirt
Manche Kunden werden dreist, du der lebende Beweis
Some clients get cocky, you're the living proof
Du hast Mat'rial gestreckt und die Kombis nicht gedeckt
You stretched the material and didn't cover the combos
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
We're connected, transporting goods across borders (We're connected)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Narcotics detectives are reading chats on the line (Reading chats)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
Nothing is free on the streets, nothing is given (Nothing is given)
Du musst schweigen auf der Straße, ein Gesetz (Ein Gesetz)
You have to stay silent on the streets, it's the law (It's the law)
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
We're connected, transporting goods across borders (We're connected)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Narcotics detectives are reading chats on the line (Reading chats)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
Nothing is free on the streets, nothing is given (Nothing is given)
Du musst schweigen, auf der Straße ein Gesetz (Ein Gesetz)
You have to stay silent, it's the law on the streets (It's the law)





Writer(s): Oleksandr Kostiuchenko, Volkan Guler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.