VOLO - TRANSPORT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VOLO - TRANSPORT




TRANSPORT
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
Перевозка грузов через границы, объединены в сеть (объединены в сеть)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Следователи по наркотикам на линии читают чаты (читают чаты)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
На улице ничего не дают и ничего не дают (Ничего не дают)
Du musst schweigen auf der Straße, ein Gesetz (Ein Gesetz)
Ты должен молчать, на улице действует закон (Один закон)
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
Перевозка грузов через границы, объединены в сеть (объединены в сеть)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Следователи по наркотикам на линии читают чаты (читают чаты)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
На улице ничего не дают и ничего не дают (Ничего не дают)
Du musst schweigen, auf der Straße ein Gesetz (Ein Gesetz)
Ты должен молчать, на улице действует закон (Один закон)
Schon seit Jahren multikriminell verwickelt
В течение многих лет участвовал в многочисленных уголовных преступлениях.
Die Kripo, sie ermittelt, die Drogen sind vermittelt
Полиция проводит расследование, наркотики закуплены.
Die Gegend hat sich langsam zu 'ner Unterwelt entwickelt
Этот район постепенно превратился в преступный мир.
Die Nachricht wurd entschlüsselt, per Krypto übermittelt
Сообщение было расшифровано, передано посредством криптографии
V-O-L-O, bleibe Straße
ВОЛО, держись в пути
Ekip Babo, heiße Ware
Экип Бабо, горячий товар
Blaulicht, Kripos, Streifenwagen
Синие огни, полиция, патрульные машины
Headshot, K.O., keine Gnade
Выстрел в голову, нокаут, никакой пощады
Ihr seide keine Kabadayıs, ihr seid alles V-Männer
Вы не кабадайцы, вы все агенты под прикрытием.
Junkies, Dealer, Bettler, Konsumenten, deutsche Ausländer
Наркоманы, торговцы, нищие, потребители, немецкие иностранцы
Klinge-in-den-Bauch-Stecher, Straße pumpt auf Lautsprecher
Нападающий с ножом в животе, уличные насосы на громкоговорителях
Nur noch VOLO Babo, weil ich mein Vermögen aufbesser'
Только VOLO Babo, потому что улучшаю свои активы
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
Перевозка грузов через границы, объединены в сеть (объединены в сеть)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Следователи по наркотикам на линии читают чаты (читают чаты)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
На улице ничего не дают и ничего не дают (Ничего не дают)
Du musst schweigen auf der Straße, ein Gesetz (Ein Gesetz)
Ты должен молчать, на улице действует закон (Один закон)
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
Перевозка грузов через границы, объединены в сеть (объединены в сеть)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Следователи по наркотикам на линии читают чаты (читают чаты)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
На улице ничего не дают и ничего не дают (Ничего не дают)
Du musst schweigen, auf der Straße ein Gesetz (Ein Gesetz)
Ты должен молчать, на улице действует закон (Один закон)
Der V-Mann wird verachtet, ein Bruder wird belastet
Информатора презирают, брата обвиняют
Hier draußen zählt nur Ehre, aber keiner, der drauf achtet
Здесь важна только честь, но никто на это не обращает внимания.
Wir sind keine Attrappen, das BKA im Nacken
Мы не дураки, которым БКА дышит нам в шею.
Die SoKo, sie beschattet, während wir den Jackpot knacken
СоКо, они следят за нами, пока мы сорвали джекпот.
Kafa sakat, haraç, para
Голова калека, дань, деньги
Kilos, Vakuum, Transport, Alltag
Килограммы, вакуум, транспорт, повседневная жизнь
Sokak, Sanat, Silah rattert
Улица, Арт, Gun ratratt
Katil, Tetik, Auftrag, Anschlag
Катиль, Тетик, приказывай, стой
Suchen nach Details, wenn es sein muss, geh' ich rein
Ищу подробности, если надо, зайду
Wenn es sein muss, mach' ich weg, aufgewachsen hier im Dreck
Если придется, я уйду, выросший здесь, в грязи.
Manche Kunden werden dreist, du der lebende Beweis
Некоторые клиенты становятся смелыми, и вы тому живое доказательство.
Du hast Mat'rial gestreckt und die Kombis nicht gedeckt
Вы растянули материал и не закрыли комбо
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
Перевозка грузов через границы, объединены в сеть (объединены в сеть)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Следователи по наркотикам на линии читают чаты (читают чаты)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
На улице ничего не дают и ничего не дают (Ничего не дают)
Du musst schweigen auf der Straße, ein Gesetz (Ein Gesetz)
Ты должен молчать, на улице действует закон (Один закон)
Transport Ware über Grenzen, sind vernetzt (Sind vernetzt)
Перевозка грузов через границы, объединены в сеть (объединены в сеть)
Drogenfahnder in der Leitung lesen Chats (Lesen Chats)
Следователи по наркотикам на линии читают чаты (читают чаты)
Auf der Straße nichts beleş und nichts geschenkt (Nichts geschenkt)
На улице ничего не дают и ничего не дают (Ничего не дают)
Du musst schweigen, auf der Straße ein Gesetz (Ein Gesetz)
Ты должен молчать, на улице действует закон (Один закон)





Writer(s): Oleksandr Kostiuchenko, Volkan Guler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.