Volodia - La canopée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volodia - La canopée




D'en bas d'cette Terre sauvage
Снизу, из этой дикой земли
Je guette la cime des arbres les pieds dans le marécage
Я наблюдаю за верхушками деревьев ногами в болоте
Monter des marches, gravir des étages
Подниматься по ступенькам, подниматься по этажам
Ça demande de la volonté, du calme, dans un esprit sage
Это требует силы воли, спокойствия, мудрого ума
Et j'tâche de garder le cap, tâter le terrain
И я стараюсь держать курс, нащупывать почву.
Confiant dans mes pas tant que j'me souviens
Уверенный в своих шагах, пока я себя помню
Qu'il faut pas griller d'étapes, ni forcer le destin
Что не нужно торопить события или заставлять судьбу
Avant que je parte, j'regarde d'où je viens
Прежде чем я уйду, я посмотрю, откуда я родом
Tout ou rien, ici c'est la loi de la jungle
Все или ничего, здесь таков закон джунглей
Moi j'me sens pas si terrien, très bien
Я не чувствую себя таким землянином, очень хорошо.
J'grimpe même si c'est casse-gueule
Я поднимаюсь, даже если это не так.
J'veux, viser la canopée, essayer d'y voir plus clair
Я хочу, прицелиться в полог, попытаться разглядеть его яснее.
Face à un ciel dégagé, je veux m'échapper
Столкнувшись с чистым небом, я хочу убежать
J'y serais mieux que sur Terre
Мне там было бы лучше, чем на Земле
(Ouais) J'veux, viser la canopée, essayer d'y voir plus clair
(Да) я хочу, прицелиться в навес, попытаться увидеть его яснее.
Face à un ciel dégagé, je veux m'échapper
Столкнувшись с чистым небом, я хочу убежать
J'y serais mieux que sur Terre
Мне там было бы лучше, чем на Земле
Ici on se soigne à la plante tropicale
Здесь мы лечимся тропическим растением
Mystique, elle est optimale
Мистика, она оптимальна
Profite du repos dominical
Использует воскресном отдыхе
On chante on chill entre cigales
Мы поем, мы остываем между цикадами.
J'irai me poser en haut d'un séquoia
Я сяду на верхушку красного дерева.
Planté au sources de Sofaïa
Посажен у источников Софии
Plus grand que l'Himalaya
Больше, чем Гималаи
Plus vieux que le peuple Maya
Старше, чем народ Майя
Les baobabs sont des buildings
Баобабы - это здания
Beaucoup d'poulets, un peu trop
Много кур, немного слишком много
De belles gazelles qui se dandinent
Красивые Газели, покачивающиеся
Et des loups qui montrent leur crocs
И волки, показывающие свои клыки
Les serpents nous hypnotisent
Змеи гипнотизируют нас
Et les rapaces ne veulent que notre peau
А хищникам нужна только наша шкура
Beaucoup d'terrains nous enlisent
Многие земли захватывают нас
Et nos lianes sont des "lines" de métro
А наши лианы - это "линии" метро
J'veux, viser la canopée, essayer d'y voir plus clair
Я хочу, прицелиться в полог, попытаться разглядеть его яснее.
Face à un ciel dégagé, je veux m'échapper
Столкнувшись с чистым небом, я хочу убежать
J'y serais mieux que sur Terre
Мне там было бы лучше, чем на Земле
(Ouais) J'veux, viser la canopée, essayer d'y voir plus clair
(Да) я хочу, прицелиться в навес, попытаться увидеть его яснее.
Face à un ciel dégagé, je veux m'échapper
Столкнувшись с чистым небом, я хочу убежать
J'y serais mieux que sur Terre
Мне там было бы лучше, чем на Земле
P'tet que le but de nos existences
Дело в том, что цель нашего существования
C'est juste de tenir les distances
Это просто держать дистанцию
L'adrénaline est un effet puissant
Адреналин-мощный эффект
Je cherche des prises sans réticence
Я ищу уловы без нежелания
Tout peut arriver, non y a pas d'évidence
Все может случиться, нет никаких доказательств
Mais l'inconnu ça peut être excitant
Но неизвестность может быть захватывающей
C'est pas la chute qui compte c'est la résistance
Главное не падение, а сопротивление.
Et si je tombe je recommence
И если я упаду, я начну снова.
D'en bas de cette Terre sauvage
Снизу, из этой дикой земли
Je guette la cime des arbres les pieds dans le marécage
Я наблюдаю за верхушками деревьев ногами в болоте
Monter des marches, gravir des étages
Подниматься по ступенькам, подниматься по этажам
Ça demande de la volonté du calme, dans un esprit sage
Это требует воли спокойствия, в мудром уме
J'veux, viser la canopée, essayer d'y voir plus clair
Я хочу, прицелиться в полог, попытаться разглядеть его яснее.
Face à un ciel dégagé, je veux m'échapper
Столкнувшись с чистым небом, я хочу убежать
J'y serais mieux que sur Terre
Мне там было бы лучше, чем на Земле
(Ouais) J'veux, viser la canopée, essayer d'y voir plus clair
(Да) я хочу, прицелиться в навес, попытаться увидеть его яснее.
Face à un ciel dégagé, je veux m'échapper
Столкнувшись с чистым небом, я хочу убежать
J'y serais mieux que sur Terre
Мне там было бы лучше, чем на Земле





Writer(s): Volodia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.