Volt - Lades - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Volt - Lades




Lades
Lades
Seninle yaşarım, yaşamak denirse
I live with you, if that's what living is called
Tüm gece çarşafları öp, OCB cebimde
Kiss the sheets all night, OCB in my pocket
Keyfime bakarım, bu senin başarın
I'm taking care of myself, this is your achievement
Düşündüm taşındım, içtiğim tüm her şey aşırı
I thought, I moved, everything I drank was too much
Her şey iyi benim dışımda, bazen son belli başında
Everything is fine outside of me, sometimes the end is at the beginning
Bazen iyi yalnız kalmak, uzaklaştım arkadaşımdan
Sometimes it's good to be alone, I've distanced myself from my friend
Kırıntı anılar tütün poşetinde
Crumbs of memories in a tobacco pouch
Gözlerim bağlı olsa da gideceğim yol ezberimde
Even though my eyes are closed, I know the way by heart
Bilir mezarlıklar, zaman bitecek bir gün
Cemeteries know, time will end one day
Sen-ben, akrep-yelkovan günde 22 kez bütün
You-me, hour hand-minute hand 22 times a day all
Sen kendinle konuş, eşlik etmeyi düşündüm
You talk to yourself, I thought about accompanying you
Olmadım kendime dürüst, ruh halim aynamdan kötü
I wasn't honest with myself, my mood is worse than my reflection
Neler içtim bir ayda, gözlerim daha parlak aydan
What I drank in a month, my eyes are brighter than the moon
Bu şarkı eşliğinde sallan
Swing to this song
Gökkuşağı tek renk saçında(saçında, saçında)
Rainbow one-color hair (hair, hair)
Gözlerim daha parlak aydan
My eyes are brighter than the moon
Bu şarkı eşliğinde sallan
Swing to this song
Gökkuşağı tek renk saçında
Rainbow one-color hair
Unutmam hepsi aklımda, attığımız eksik adımlar
I won't forget, it's all in my head, the steps we missed
Gitmek istediğimiz yerler, kaldığımız yerden uzakta
The places we wanted to go, far away from where we are
Her şeyin bedeli var, nedenlerim bedel altında
Everything has a price, my reasons are at a cost
Gerçekler neden arsızca?
Why are the truths so shameless?
Suçlandım yakalandıkça
I was accused as I was caught
Geceleri dolunay tüm acılarıma pay
The full moon pays for all my sorrows at night
Gir içeri yalan ol, hepimizin kafa high
Come in, be a lie, we're all high
Günün sonu karakol, monoton bir maraton
The end of the day is the police station, a monotonous marathon
Bütün soruları boğ, cevapları arama
Drown all the questions, don't look for answers
Senden neyi kim bekler ki?
Who expects what from you?
Zaten düştüğün yer dipten dip
You've already fallen from the bottom to the bottom
İyi kalamadığım sürece kinlendim
I was angry as long as I couldn't be good
Beyaza vurgunken kirlendim
I was white, but I got dirty
Tut onu bırakma, bir an yakalarsan
Hold it, don't let go, if you catch it for a moment
Planların kalır geçen yaz da
Your plans will remain from last summer
Dudaklarından küfür çıkarken, yanaklarından düşer bir damla
When curses come out of your lips, a drop falls from your cheeks
Her insan ömründe bir anı bekler
Every person waits for a moment in their life
Beni tutacak biri yoktu düşerken
There was no one to hold me when I fell
Gerçek dışı şeyler iyi ki varlar
It's good that unreal things exist
Bir yalan daha söyle, inanacağım ben
Tell another lie, I'll believe you
Ölüm aramızda lades
Death is lades between us
Neden eder bakışların şu unutkanlığımı test?
Why do your eyes test my forgetfulness?
Pes et dermişcesine
As if to say give up
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Elimde bi' ben kaldım yine, yine
I'm left alone again, again
Ölüm ramızda lades
Death is lades in our fate
Neden eder bakışların şu unutkanlığımı test?
Why do your eyes test my forgetfulness?
Pes et dermişcesine
As if to say give up
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Elimde bi' ben kaldım yine, yine
I'm left alone again, again
Neler içtim bir ayda, gözlerim daha parlak aydan
What I drank in a month, my eyes are brighter than the moon
Bu şarkı eşliğinde sallan
Swing to this song
Gökkuşağı tek renk saçında(saçında, saçında)
Rainbow one-color hair (hair, hair)
Gözlerim daha parlak aydan
My eyes are brighter than the moon
Bu şarkı eşliğinde sallan, gökkuşağı tek renk saçında
Swing to this song, rainbow one-color hair
Neler içtim bir ayda, gözlerim daha parlak aydan
What I drank in a month, my eyes are brighter than the moon
Bu şarkı eşliğinde sallan
Swing to this song
Gökkuşağı tek renk saçında(saçında, saçında)
Rainbow one-color hair (hair, hair)
Gözlerim daha parlak aydan
My eyes are brighter than the moon
Bu şarkı eşliğinde sallan
Swing to this song
Gökkuşağı tek renk saçında
Rainbow one-color hair





Writer(s): Kasım Kürşad özbey, Volt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.