Volt - Lades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volt - Lades




Lades
Игры
Seninle yaşarım, yaşamak denirse
Я проживу с тобой, если это можно назвать жизнью,
Tüm gece çarşafları öp, OCB cebimde
Всю ночь целуй простыни, OCB в моем кармане.
Keyfime bakarım, bu senin başarın
Мне все равно, это твой успех,
Düşündüm taşındım, içtiğim tüm her şey aşırı
Я думал и размышлял, все, что я пил, было слишком.
Her şey iyi benim dışımda, bazen son belli başında
Все хорошо, кроме меня, иногда конец предопределен,
Bazen iyi yalnız kalmak, uzaklaştım arkadaşımdan
Иногда хорошо побыть одному, я отдалился от друга.
Kırıntı anılar tütün poşetinde
Крошечные воспоминания в табачной упаковке,
Gözlerim bağlı olsa da gideceğim yol ezberimde
Даже с закрытыми глазами я пойду по знакомому пути.
Bilir mezarlıklar, zaman bitecek bir gün
Кладбища знают, что время однажды закончится,
Sen-ben, akrep-yelkovan günde 22 kez bütün
Ты и я, часовая и минутная стрелка, 22 раза в день целое.
Sen kendinle konuş, eşlik etmeyi düşündüm
Ты говоришь сама с собой, я думал составить тебе компанию,
Olmadım kendime dürüst, ruh halim aynamdan kötü
Но я не был честен с собой, мое настроение хуже, чем мое отражение.
Neler içtim bir ayda, gözlerim daha parlak aydan
Что я только не пил за месяц, мои глаза ярче луны,
Bu şarkı eşliğinde sallan
Покачайся под эту песню,
Gökkuşağı tek renk saçında(saçında, saçında)
Радуга одного цвета в твоих волосах твоих волосах, в твоих волосах),
Gözlerim daha parlak aydan
Мои глаза ярче луны,
Bu şarkı eşliğinde sallan
Покачайся под эту песню,
Gökkuşağı tek renk saçında
Радуга одного цвета в твоих волосах.
Unutmam hepsi aklımda, attığımız eksik adımlar
Я не забуду, все в моей голове, наши неверные шаги,
Gitmek istediğimiz yerler, kaldığımız yerden uzakta
Места, куда мы хотели попасть, далеки от того, где мы остались.
Her şeyin bedeli var, nedenlerim bedel altında
У всего есть цена, мои причины под ценой,
Gerçekler neden arsızca?
Почему правда так нагла?
Suçlandım yakalandıkça
Меня обвиняли каждый раз, когда ловили,
Geceleri dolunay tüm acılarıma pay
Ночью полная луна разделяет все мои боли.
Gir içeri yalan ol, hepimizin kafa high
Заходи, притворяйся, у всех нас кайф,
Günün sonu karakol, monoton bir maraton
В конце дня - полицейский участок, монотонный маратон.
Bütün soruları boğ, cevapları arama
Заглуши все вопросы, не ищи ответов,
Senden neyi kim bekler ki?
Чего от тебя вообще можно ожидать?
Zaten düştüğün yer dipten dip
Ты и так уже на самом дне,
İyi kalamadığım sürece kinlendim
Я был зол до тех пор, пока не смог быть хорошим,
Beyaza vurgunken kirlendim
Я испачкался, будучи белым,
Tut onu bırakma, bir an yakalarsan
Держись за это, не отпускай, если поймаешь хоть на мгновение,
Planların kalır geçen yaz da
Твои планы останутся и в прошлом лете,
Dudaklarından küfür çıkarken, yanaklarından düşer bir damla
С твоих губ слетает ругательство, а по щекам катится слеза,
Her insan ömründe bir anı bekler
Каждый человек ждет в жизни одного момента,
Beni tutacak biri yoktu düşerken
Меня некому было поймать, когда я падал.
Gerçek dışı şeyler iyi ki varlar
Хорошо, что есть нереальные вещи,
Bir yalan daha söyle, inanacağım ben
Солгай мне еще раз, я поверю.
Ölüm aramızda lades
Смерть между нами - игра,
Neden eder bakışların şu unutkanlığımı test?
Зачем твой взгляд проверяет мою забывчивость?
Pes et dermişcesine
Как будто говоря "сдавайся",
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да, да, да)
Elimde bi' ben kaldım yine, yine
Я снова остался один, один,
Ölüm ramızda lades
Смерть между нами - игра,
Neden eder bakışların şu unutkanlığımı test?
Зачем твой взгляд проверяет мою забывчивость?
Pes et dermişcesine
Как будто говоря "сдавайся",
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да, да, да)
Elimde bi' ben kaldım yine, yine
Я снова остался один, один.
Neler içtim bir ayda, gözlerim daha parlak aydan
Что я только не пил за месяц, мои глаза ярче луны,
Bu şarkı eşliğinde sallan
Покачайся под эту песню,
Gökkuşağı tek renk saçında(saçında, saçında)
Радуга одного цвета в твоих волосах твоих волосах, в твоих волосах),
Gözlerim daha parlak aydan
Мои глаза ярче луны,
Bu şarkı eşliğinde sallan, gökkuşağı tek renk saçında
Покачайся под эту песню, радуга одного цвета в твоих волосах,
Neler içtim bir ayda, gözlerim daha parlak aydan
Что я только не пил за месяц, мои глаза ярче луны,
Bu şarkı eşliğinde sallan
Покачайся под эту песню,
Gökkuşağı tek renk saçında(saçında, saçında)
Радуга одного цвета в твоих волосах твоих волосах, в твоих волосах),
Gözlerim daha parlak aydan
Мои глаза ярче луны,
Bu şarkı eşliğinde sallan
Покачайся под эту песню,
Gökkuşağı tek renk saçında
Радуга одного цвета в твоих волосах.





Writer(s): Kasım Kürşad özbey, Volt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.