Volt - Lades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volt - Lades




Seninle yaşarım, yaşamak denirse
Я буду жить с тобой, если это называется жить
Tüm gece çarşafları öp, OCB cebimde
Целуй простыни всю ночь напролет, ОКБ у меня в кармане
Keyfime bakarım, bu senin başarın
Я наслаждаюсь этим, это твой успех.
Düşündüm taşındım, içtiğim tüm her şey aşırı
Я думал, что переехал, все, что я пил, было слишком много
Her şey iyi benim dışımda, bazen son belli başında
Все хорошо, кроме меня, иногда в самом начале.
Bazen iyi yalnız kalmak, uzaklaştım arkadaşımdan
Иногда хорошо побыть одному, я ушел от своего друга
Kırıntı anılar tütün poşetinde
Кроха воспоминания в табачном мешочке
Gözlerim bağlı olsa da gideceğim yol ezberimde
Несмотря на то, что у меня завязаны глаза, я запоминаю дорогу, по которой иду
Bilir mezarlıklar, zaman bitecek bir gün
Знает кладбища, время закончится когда-нибудь
Sen-ben, akrep-yelkovan günde 22 kez bütün
Ты-я, скорпион-минутная стрелка 22 раза в день все
Sen kendinle konuş, eşlik etmeyi düşündüm
Поговори сам с собой, я подумал о том, чтобы сопровождать тебя
Olmadım kendime dürüst, ruh halim aynamdan kötü
Я не был честен с самим собой, мое настроение хуже моего зеркала.
Neler içtim bir ayda, gözlerim daha parlak aydan
Что я выпил за месяц, мои глаза ярче луны
Bu şarkı eşliğinde sallan
Качайся под аккомпанемент этой песни
Gökkuşağı tek renk saçında(saçında, saçında)
Радуга в твоих одноцветных волосах(в твоих волосах, в твоих волосах)
Gözlerim daha parlak aydan
Мои глаза ярче луны
Bu şarkı eşliğinde sallan
Качайся под аккомпанемент этой песни
Gökkuşağı tek renk saçında
Радуга в твоих одноцветных волосах
Unutmam hepsi aklımda, attığımız eksik adımlar
Я не забываю, что все это у меня на уме, недостающие шаги, которые мы предприняли
Gitmek istediğimiz yerler, kaldığımız yerden uzakta
Места, куда мы хотим пойти, находятся далеко от того места, где мы остановились
Her şeyin bedeli var, nedenlerim bedel altında
Все имеет свою цену, мои причины ниже цены
Gerçekler neden arsızca?
Почему факты бесстыдны?
Suçlandım yakalandıkça
Меня обвинили, когда меня поймали.
Geceleri dolunay tüm acılarıma pay
Полнолуние ночью раздели всю мою боль
Gir içeri yalan ol, hepimizin kafa high
Заходи и лежи, мы все под кайфом.
Günün sonu karakol, monoton bir maraton
Конец дня - форпост, монотонный марафон
Bütün soruları boğ, cevapları arama
Задуш Декоммунизируйте все вопросы, не ищите ответов
Senden neyi kim bekler ki?
Чего от тебя можно ожидать?
Zaten düştüğün yer dipten dip
Там, где ты уже упал, дно за дном
İyi kalamadığım sürece kinlendim
Я обижен, если не могу оставаться в порядке
Beyaza vurgunken kirlendim
Я испачкался, когда был влюблен в белое
Tut onu bırakma, bir an yakalarsan
Держи его, не отпускай, если поймаешь момент
Planların kalır geçen yaz da
У тебя остались планы на прошлое лето.
Dudaklarından küfür çıkarken, yanaklarından düşer bir damla
Когда с ее губ срывается ругательство, с ее щек падает капля
Her insan ömründe bir anı bekler
Каждый человек ждет момента в своей жизни
Beni tutacak biri yoktu düşerken
Некому было меня удержать Когда я падал
Gerçek dışı şeyler iyi ki varlar
Нереальные вещи хорошо, что они существуют
Bir yalan daha söyle, inanacağım ben
Скажи еще одну ложь, и я поверю.
Ölüm aramızda lades
Декоммунизация среди нас
Neden eder bakışların şu unutkanlığımı test?
Почему твой взгляд проверяет мою забывчивость?
Pes et dermişcesine
Как будто ты говоришь сдаться.
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да, да, да)
Elimde bi' ben kaldım yine, yine
У меня остался только я, снова, снова.
Ölüm ramızda lades
Ладес в рамизе смерти
Neden eder bakışların şu unutkanlığımı test?
Почему твой взгляд проверяет мою забывчивость?
Pes et dermişcesine
Как будто ты говоришь сдаться.
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да, да, да)
Elimde bi' ben kaldım yine, yine
У меня остался только я, снова, снова.
Neler içtim bir ayda, gözlerim daha parlak aydan
Что я выпил за месяц, мои глаза ярче луны
Bu şarkı eşliğinde sallan
Качайся под аккомпанемент этой песни
Gökkuşağı tek renk saçında(saçında, saçında)
Радуга в твоих одноцветных волосах(в твоих волосах, в твоих волосах)
Gözlerim daha parlak aydan
Мои глаза ярче луны
Bu şarkı eşliğinde sallan, gökkuşağı tek renk saçında
Качайся под аккомпанемент этой песни, радуга в твоих одноцветных волосах
Neler içtim bir ayda, gözlerim daha parlak aydan
Что я выпил за месяц, мои глаза ярче луны
Bu şarkı eşliğinde sallan
Качайся под аккомпанемент этой песни
Gökkuşağı tek renk saçında(saçında, saçında)
Радуга в твоих одноцветных волосах(в твоих волосах, в твоих волосах)
Gözlerim daha parlak aydan
Мои глаза ярче луны
Bu şarkı eşliğinde sallan
Качайся под аккомпанемент этой песни
Gökkuşağı tek renk saçında
Радуга в твоих одноцветных волосах





Writer(s): Kasım Kürşad özbey, Volt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.