Volt - Nefes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volt - Nefes




Duvarla arkadaşlığını kes, dünya koca kafes
Прекрати дружбу со стеной, мир - большая клетка
Bana tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Дай мне только одну причину, пожалуйста, дай мне дышать
Tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Пожалуйста, дай мне хоть одну причину дышать.
Almam için nefes, nefes
Чтобы я дышал, дыши, дыши
Duvarla arkadaşlığını kes, dünya koca kafes
Прекрати дружбу со стеной, мир - большая клетка
Bana tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Дай мне только одну причину, пожалуйста, дай мне дышать
Tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Пожалуйста, дай мне хоть одну причину дышать.
Almam için nefes, nefes
Чтобы я дышал, дыши, дыши
Çok kez yere düştük kalktık
Мы падали так много раз, что вставали
Bırakacaktık üşüdük yaktık
Мы собирались оставить его холодным, обожженным.
155 Polis İmdat mı? Polisin gelmesi bize imdatlık
155 копов на помощь? На помощь нам прибыла полиция.
Ülkesini seven gençler dışarıya çıkamıyorsa burası zindan
Это подземелье, если молодые люди, которые любят свою страну, не могут выйти на улицу
İnandığım insanlar sayesinde 4 karaciğerim var tatlım artık
Благодаря людям, в которых я верю, у меня теперь 4 печени, дорогая.
Anla bu kalabalık anlamsızlık
Пойми эту многолюдную бессмысленность
Bırakacaksan hiç elimi tutma
Не держи меня за руку, если собираешься отпустить.
Beni tutsan bile kurtaramazsın
Даже если ты меня удержишь, ты меня не спасешь.
Artık gerekir kollarım olman
Теперь ты должен быть моими руками.
Bağlasan köpek durmaz
Собака не остановится, если ты свяжешь ее
Gelemezsen bunun üstesinden
Если ты не справишься с этим, ты справишься с этим
Hep kalırsın altında
Ты всегда остаешься под ним
Zaman geçerken asfalta dönüştüm ben
Со временем я превратился в асфальт.
Uyandım, günaydın, gün hayli karanlık
Я проснулся, доброе утро, день очень темный
Tüm yanlışlara sürüklenip durur beden
Тело продолжает тащиться во все тяжкие.
Saçlarıma kadar ağırlık çöktü neden
Почему вес упал до моих волос
Bu yük ağır yüküm çok ağır öderken bedel
Это бремя - моя тяжелая ноша, слишком тяжелая цена, когда я плачу
Duvarla arkadaşlığını kes, dünya koca kafes
Прекрати дружбу со стеной, мир - большая клетка
Bana tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Дай мне только одну причину, пожалуйста, дай мне дышать
Tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Пожалуйста, дай мне хоть одну причину дышать.
Almam için nefes, nefes
Чтобы я дышал, дыши, дыши
Duvarla arkadaşlığını kes, dünya koca kafes
Прекрати дружбу со стеной, мир - большая клетка
Bana tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Дай мне только одну причину, пожалуйста, дай мне дышать
Tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Пожалуйста, дай мне хоть одну причину дышать.
Almam için nefes, nefes
Чтобы я дышал, дыши, дыши
Babanın annene vurması gibidir hayat baş kaldırmak zorundasın
Жизнь похожа на то, как твой отец бьет твою мать, ты должен поднять голову
3 oda 1 salonda nasıl daraldım anlatsın odamın duvarları
Пусть он расскажет мне, как я сузился в 3 комнатах 1 зале стены моей комнаты
Sevdiklerim sorunlar ile baş başa bıraktı
Мои близкие остались наедине с проблемами
Sanırım amaçları çöpçatanlık
Я думаю, их цель - сватовство
Bak yalnızlık kız arkadaşım
Смотри, одиночество, моя девушка.
Mutsuzluk yapı taşım
Мой строительный блок несчастья
Üstüme at tamam her suçu bağır ama küsme bana
Брось на меня все обвинения, ладно, кричи на AMI, но не злись на меня
Beni seviyorsan hissetmemi sağla
Если ты любишь меня, заставь меня почувствовать это
Kafamdaki kalpteki ile çelişirken yok mu cevap
Разве нет ответа, когда моя голова противоречит сердцу в моей голове?
Yaşamak için sebep bulamıyorsan intihar etme ve bir sebep yarat
Если вы не можете найти причину для жизни, не совершайте самоубийство и создайте причину
Bir sebep yaratamıyorsan ara ve de bul beni
Если ты не можешь придумать причину, позвони и найд декоммунизируй меня.
Benim ben gibisine ihtiyacım var
Мне нужен кто-то вроде меня.
Göreceksin en temiz insanı şeytan yapacak dünya
Ты увидишь, что дьявол сделает самого чистого человека в июле. мир
Hala tek hayalim hayal kurabilecek sağlığa kavuşmak
Моя единственная мечта - обрести здоровье, о котором я могу только мечтать
Düşersen elden ayaktan anlarım ama gözümüzden düşmek niçin
Я пойму, если ты упадешь AMI, но почему ты падаешь с наших глаз
Benim içimde kalmadı sayenizde iyi tek bir şey
Во мне не осталось ничего хорошего, благодаря вам.
Duvarla arkadaşlığını kes, dünya koca kafes
Прекрати дружбу со стеной, мир - большая клетка
Bana tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Дай мне только одну причину, пожалуйста, дай мне дышать
Tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Пожалуйста, дай мне хоть одну причину дышать.
Almam için nefes, nefes
Чтобы я дышал, дыши, дыши
Duvarla arkadaşlığını kes, dünya koca kafes
Прекрати дружбу со стеной, мир - большая клетка
Bana tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Дай мне только одну причину, пожалуйста, дай мне дышать
Tek bir neden ver lütfen almam için nefes
Пожалуйста, дай мне хоть одну причину дышать.
Almam için nefes, nefes
Чтобы я дышал, дыши, дыши





Writer(s): Volt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.