Paroles et traduction Volt - Neyse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
olduysa
ne
bittiyse,
unuttum
geçti
dedim
neyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось,
я
сказал
себе,
забудь,
так
и
быть
Suçum
yokken
asıldıysam
konuşma
karar
verildiyse
Если
меня
повесили
без
вины,
молчи,
решение
принято
Yarım
giyinik
yarım
çıplak
araflar
deyim
yerindeyse
Полуодетый,
полуголый,
чистилище,
что
сказать
еще
Unuttum
geçti
dedim
neyse,
ne
olduysa
ne
bittiyse
Забыл,
прошло,
сказал
себе,
так
и
быть,
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
bittiyse,
ne
bittiyse,
ne
bittiyse
Что
бы
ни
закончилось,
что
бы
ни
закончилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
istersen
alıp
git,
kal
dememi
hiç
istemiyorsun
zaten
Бери,
что
хочешь,
и
уходи,
ты
все
равно
не
хочешь,
чтобы
я
просил
тебя
остаться
Son
bir
rakı
masası
vedalara
hazırım
konuşalım
senden,
biraz
benden
За
последним
стаканом
раки,
я
готов
к
прощанию,
давай
поговорим
о
тебе,
немного
обо
мне
Sevemedim
şehrin
kalabalığını
Я
не
смог
полюбить
городскую
толпу
Yalnızlığı
aratıyor
her
yer
Всюду
одно
одиночество
Bilinçaltımı
toza
bular
evren
Эта
вселенная
найдет
мое
подсознание
в
пыли
Arkadaşlarım
üstüne
duman
ekler
Друзья
добавят
дыма
Benim
için
kötü
son
biraz
açık
olalım
Скажем
прямо,
для
меня
плохой
конец
Tabağıma
rakı
koy
bir
iki
kaşık
alalım
Налей
мне
раки,
давай
выпьем
по
паре
глотков
Gecelerim
aynı
gözlerim
hep
bulanık
Мои
ночи
одинаковы,
глаза
всегда
мутные
Kötü
sigaraların
değişir
kanalı
Плохие
сигареты
меняют
канал
Kumandamız
telefon,
uçak
modu
kaçışım
Наш
пульт
- телефон,
авиарежим
- мой
побег
Hayatımın
her
dönemi
birer
arayış
Каждый
период
моей
жизни
- это
поиск
Müzikleri
aç
bütün
insanları
kıs
Включи
музыку
на
полную,
а
людей
сделай
потише
Bir
gün
kayıplarını
cebine
koyar
hırs
Однажды
амбиции
заставят
тебя
положить
свои
потери
в
карман
Gözümdeyken
düşen
insanları
saymak
ne
mümkün
ki
Как
же
можно
сосчитать
всех
людей,
падающих
на
моих
глазах
İhanetler,
açık
yaralar,
sevgiler
boş
görürsün
ki
Измены,
открытые
раны,
ты
увидишь,
что
любовь
ничего
не
значит
Güzel
şeyler
ve
güzel
insanlardan
hep
uzak
büyüdü
zihnim
Мой
разум
вырос
вдали
от
всего
хорошего
и
хороших
людей
Unuttum
geçti
dedim
siktir,
ne
olduysa
ne
bittiyse
Я
сказал
себе,
забудь,
к
черту,
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse,
unuttum
geçti
dedim
neyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось,
я
сказал
себе,
забудь,
так
и
быть
Suçum
yokken
asıldıysam
konuşma
karar
verildiyse
Если
меня
повесили
без
вины,
молчи,
решение
принято
Yarım
giyinik
yarım
çıplak
araflar
deyim
yerindeyse
Полуодетый,
полуголый,
чистилище,
что
сказать
еще
Unuttum
geçti
dedim
neyse,
ne
olduysa
ne
bittiyse
Забыл,
прошло,
сказал
себе,
так
и
быть,
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
bittiyse,
ne
bittiyse,
ne
bittiyse
Что
бы
ни
закончилось,
что
бы
ни
закончилось,
что
бы
ни
закончилось
Düşlerden
düştüm,
içtim,
sıçtım,
yaşarken
ölmüşüm
ben
Я
упал
с
небес
на
землю,
напился,
облажался,
я
умер
заживо
Hiç
derdim
yok
zannetmiş
herkesten
dert
çekmişim
ben
Думал,
что
у
меня
нет
проблем,
а
сам
натерпелся
от
всех
Bir
korsan
taksiye
binip
icraat
peşinden
gitmişim
ben
Сел
в
пиратское
такси
и
отправился
в
погоню
за
исполнителем
İlk
sigaramın
ateşini
kullanıp
ikincisini
yakmışım
ben
alev
almışken
Прикурил
вторую
сигарету
от
первой,
пока
та
еще
горела
İçtiklerimiz
kimlerin
kafasında?
В
чьих
головах
то,
что
мы
выпили?
Son
günlerim
sayılı
yaşama
sarılırsam
Мои
последние
дни
сочтены,
если
я
буду
цепляться
за
жизнь
Senin
dışında
her
şey
buluştu
masamızda
За
нашим
столом
собралось
все,
кроме
тебя
Beyaz
filtre
sigara
yanına
iki
Rızla
Сигареты
с
белым
фильтром
и
две
Rizla
к
ним
Gece
yarısı
paparoz
paradokslar
Полночные
папиросы,
парадоксы
Soran
olursa
de
ki
bu
bizim
aramızda
Если
спросят,
скажи,
что
это
между
нами
Işıklarım
açık
gözüm
kapanırsa
Мои
огни
горят,
даже
когда
мои
глаза
закрыты
Bizim
aramızda
yaralarımızda
Между
нами,
в
наших
ранах
Gözümdeyken
düşen
insanları
saymak
ne
mümkün
ki
Как
же
можно
сосчитать
всех
людей,
падающих
на
моих
глазах
İhanetler,
açık
yaralar,
sevgiler
boş
görürsün
ki
Измены,
открытые
раны,
ты
увидишь,
что
любовь
ничего
не
значит
Güzel
şeyler
ve
güzel
insanlardan
hep
uzak
büyüdü
zihnim
Мой
разум
вырос
вдали
от
всего
хорошего
и
хороших
людей
Unuttum
geçti
dedim
siktir,
ne
olduysa
ne
bittiyse
Я
сказал
себе,
забудь,
к
черту,
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse,
unuttum
geçti
dedim
neyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось,
я
сказал
себе,
забудь,
так
и
быть
Suçum
yokken
asıldıysam
konuşma
karar
verildiyse
Если
меня
повесили
без
вины,
молчи,
решение
принято
Yarım
giyinik
yarım
çıplak
araflar
deyim
yerindeyse
Полуодетый,
полуголый,
чистилище,
что
сказать
еще
Unuttum
geçti
dedim
neyse,
ne
olduysa
ne
bittiyse
Забыл,
прошло,
сказал
себе,
так
и
быть,
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
olduysa
ne
bittiyse
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
закончилось
Ne
bittiyse,
ne
bittiyse,
ne
bittiyse
Что
бы
ни
закончилось,
что
бы
ни
закончилось,
что
бы
ни
закончилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kasım Kürşad özbey
Album
Neyse
date de sortie
02-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.