Volt - Tezgah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volt - Tezgah




Tezgah, kariyer, business
Скамейка, карьера, бизнес
Tezgah, kariyer, business
Скамейка, карьера, бизнес
Tezgah, kariyer, business
Скамейка, карьера, бизнес
Tezgah, kariyer, business
Скамейка, карьера, бизнес
Dostlarımla villamızın terasında rakı balık
Раки фиш на террасе нашей виллы с моими друзьями
Yapabilecek paraları Hip-hop ile kazanırız
Мы зарабатываем деньги, которые можем, с хип-хопом
2 deli 1 araba duman alıp eve uza
2 сумасшедших 1 машина возьми дым и иди домой
Selamını aldım ama tanımadım kuralları
Я получил твой привет AMI, но я не знаком с правилами
Nefret dolu anatomi, zombileşir anahata
Ненавистная анатомия, зомбирующая анахата
Sana fazla bu kadarına şükredip otursana
Почему бы тебе не поблагодарить тебя за это и не присесть?
Yakınmadan yanımda kal bugünlerim yalan ama
Оставайся со мной, не жалуясь, мои дни - ложь, но AMI
Yarınlarım yılan emojisi gibi yolundalar
Мое будущее уже в пути, как смайлики-змеи
Okumadım ama Hip-hop için okunmuş bir pirinç gibi
Я не читал AMI, но это похоже на рис, который читают для хип-хопа
Kulakların içindeki bütün kiri
Вся грязь внутри ушей
Söküp alır ekipmanım mühimmatım
Он разбирает мое снаряжение, мои боеприпасы.
Mikrofonum makinalı çalar akılları merhabalar amk
Мой микрофон играет на автомате, их умы, привет, черт возьми.
Hepinizin içindeki delilere kucak açan dışa dönük canavarım, tanışalım
Мой экстравертный монстр, который обнимает сумасшедших внутри вас всех, давайте познакомимся
Acımasız bakışların sence gram sikimde mi?
Думаешь, мне насрать на твой жестокий взгляд, грэм?
Benim yerim belli moruk Gaziosmanpaşa'dayım
Меня зовут Белли, я в старом Газиосманпаше.
Tezgah, kariyer, business, suprise freestyle diriliyor jesus ah
Скамейка запасных, карьера, бизнес, сюрприз фристайл возрождается Иисус о
Tezgah, kariyer, business, severiz munchies bira ve Pringles ah
Скамейка, карьера, бизнес, мы любим закуски, пиво и Принглс ах
Tezgah kariyer business, gangstacılığınız Hayalet Casper
Скамейка карьера бизнес, ваш гангстерский призрак Каспер
Sv_gravity action, düşmüyor yere Volt Michael Jackson
Sv_gravity action, не падает на землю Вольт Майкл Джексон
İnfaz, Metris, disconnect from Matrix
Выполнение, Метрис, отключение от матрицы
Hotbox, hep risk alıyoruz eksi 1 katta Tetris
Хотбокс, мы всегда рискуем, тетрис на минус 1 этаже
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Tezgah tezgah tezgah!
Скамейка, скамейка, скамейка!
İnfaz, Metris, disconnect from Matrix
Выполнение, Метрис, отключение от матрицы
Hotbox, hep risk alıyoruz eksi 1 katta Tetris
Хотбокс, мы всегда рискуем, тетрис на минус 1 этаже
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Tezgah tezgah tezgah!
Скамейка, скамейка, скамейка!
Kafadaki seslere bir tanı konamadı
По голосам в голове не удалось поставить диагноз
Gidip kovaladı kovaları, votkaladı kolaları
Он гонялся за ведрами, пил водку и колу.
Yok ol hadi kan emici
Исчезни, кровосос.
Sana kapalı bu kapılara köpek ol oturup havla
Будь собакой у этих закрытых для тебя дверей, сиди и лай
Kusurlara bakıp usturanı bile, dilim bir makine
Посмотрите на недостатки и даже на бритву, срез - это машина
Avuçlarımdaki terim emek yanındakileri geri çekip içeri gir
Срок в моих ладонях труд потяните тех, кто рядом с вами, назад и входите
İçerdekilere selam, isim verenlere sela
Привет инсайдерам и тем, кто называет имена, села
Üstündeki Gucci'lerin üstüne işerler
Они помочатся на твои Гуччи.
İşe giderken de yaz yemek molamda bile duramam asla
Я никогда не смогу остановиться даже на летнем обеденном перерыве по дороге на работу
Karaladım her dakika en tatlı yaşlarımın katili Hip-hop
Каждую минуту я рисовал Хип-хоп, убийца моих самых сладких лет
Kaldırımına iz bıraktığım sokaklara ant içerken içtim
Я пил, клянясь улицами, что оставил следы на его тротуаре.
Sözlerimi inceler balistik
Баллистика изучает мои слова
Kadere tükürdüm ama benim yüzüm ıslak
Я плюнул на судьбу, но AMI мое лицо мокрое
Anne üstüm temiz ama oldum polislik
Мам, июле, я одет чисто, но я стал полицейским. AMI.
Uyuşturucu unutturmuyor acıları
Наркотики не заставляют забыть о боли
Gaspa çıkalım keçileri kaçıralım
Давай задохнемся и сойдем с ума.
Susturuculu makine içindeki canavarım
Мой монстр внутри машины с глушителем
Kusurların uçurumun ölümüne birkaç adım
Несколько шагов к смерти бездны недостатков
Poligon atış alanı hedefim bacak aranız
Полигон для стрельбы дек моя цель между ног
Çelik kasalara çöküp açıkları kapatalım
Давайте свернем в стальные ящики и закроем дыры
İçimdeki bu deli gece bütün limanı yakıp
Эта безумная ночь во мне сожгла весь порт дотла.
Gemileri devirecek tsunami diğer adım
Цунами, которое опрокинет корабли, - еще один шаг
İnfaz, Metris, disconnect from Matrix
Выполнение, Метрис, отключение от матрицы
Hotbox, hep risk alıyoruz eksi 1 katta Tetris
Хотбокс, мы всегда рискуем, тетрис на минус 1 этаже
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Tezgah tezgah tezgah!
Скамейка, скамейка, скамейка!
İnfaz, Metris, disconnect from Matrix
Выполнение, Метрис, отключение от матрицы
Hotbox, hep risk alıyoruz eksi 1 katta Tetris
Хотбокс, мы всегда рискуем, тетрис на минус 1 этаже
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Mahallede bir fırta fırtına var
По соседству бушует шторм.
Tezgah tezgah tezgah!
Скамейка, скамейка, скамейка!
Tezgah, kariyer, business
Скамейка, карьера, бизнес
Tezgah, kariyer, business
Скамейка, карьера, бизнес
Tezgah, kariyer, business
Скамейка, карьера, бизнес
Tezgah, kariyer, business
Скамейка, карьера, бизнес





Writer(s): Kasım Kürşad özbey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.