Paroles et traduction Volt - Tezgah
Tezgah,
kariyer,
business
План,
карьера,
бизнес
Tezgah,
kariyer,
business
План,
карьера,
бизнес
Tezgah,
kariyer,
business
План,
карьера,
бизнес
Tezgah,
kariyer,
business
План,
карьера,
бизнес
Dostlarımla
villamızın
terasında
rakı
balık
С
моими
корешами
на
вилле,
на
террасе,
раки
и
рыбка
Yapabilecek
paraları
Hip-hop
ile
kazanırız
Такие
бабки
мы
срубим
на
хип-хопе,
детка
2 deli
1 araba
duman
alıp
eve
uza
Два
психа,
одна
тачка,
накурились
и
домой,
пока
Selamını
aldım
ama
tanımadım
kuralları
Твой
привет
принял,
но
я
не
понял
правил,
извини
Nefret
dolu
anatomi,
zombileşir
anahata
Анатомия,
полная
ненависти,
зомбирует
сердце
Sana
fazla
bu
kadarına
şükredip
otursana
Тебе
многовато,
поблагодари
и
сиди
смирно
Yakınmadan
yanımda
kal
bugünlerim
yalan
ama
Не
жалуйся,
останься
рядом,
сегодня
всё
— обман
Yarınlarım
yılan
emojisi
gibi
yolundalar
А
мое
завтра,
как
змея,
ползет
к
своей
цели
Okumadım
ama
Hip-hop
için
okunmuş
bir
pirinç
gibi
Не
учился,
но
для
хип-хопа
я
как
отборный
рис
Kulakların
içindeki
bütün
kiri
Всю
грязь
в
твоих
ушах
Söküp
alır
ekipmanım
mühimmatım
Вычистит
моё
оборудование,
мой
боекомплект
Mikrofonum
makinalı
çalar
akılları
merhabalar
amk
Мой
микрофон
— автомат,
стреляет
по
мозгам,
всем
привет,
блин
Hepinizin
içindeki
delilere
kucak
açan
dışa
dönük
canavarım,
tanışalım
Я
— зверь,
обращенный
наружу,
раскрываю
объятия
всем
психам
внутри
вас,
знакомьтесь
Acımasız
bakışların
sence
gram
sikimde
mi?
Твои
жестокие
взгляды
меня
хоть
как-то
волнуют?
Benim
yerim
belli
moruk
Gaziosmanpaşa'dayım
Моё
место
известно,
братан,
я
из
Газиосманпаши
Tezgah,
kariyer,
business,
suprise
freestyle
diriliyor
jesus
ah
План,
карьера,
бизнес,
сюрприз!
Фристайл
воскресает,
Иисус,
ах
Tezgah,
kariyer,
business,
severiz
munchies
bira
ve
Pringles
ah
План,
карьера,
бизнес,
мы
любим
закуски,
пиво
и
Pringles,
ах
Tezgah
kariyer
business,
gangstacılığınız
Hayalet
Casper
План,
карьера,
бизнес,
ваша
гангстерская
жизнь
— как
призрак
Каспер
Sv_gravity
action,
düşmüyor
yere
Volt
Michael
Jackson
Sv_gravity
action,
Volt
не
падает
на
землю,
как
Майкл
Джексон
İnfaz,
Metris,
disconnect
from
Matrix
Казнь,
Метрис,
отключиться
от
Матрицы
Hotbox,
hep
risk
alıyoruz
eksi
1 katta
Tetris
Хотбокс,
мы
всегда
рискуем,
играем
в
Тетрис
на
минус
первом
этаже
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Tezgah
tezgah
tezgah!
План,
план,
план!
İnfaz,
Metris,
disconnect
from
Matrix
Казнь,
Метрис,
отключиться
от
Матрицы
Hotbox,
hep
risk
alıyoruz
eksi
1 katta
Tetris
Хотбокс,
мы
всегда
рискуем,
играем
в
Тетрис
на
минус
первом
этаже
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Tezgah
tezgah
tezgah!
План,
план,
план!
Kafadaki
seslere
bir
tanı
konamadı
Голосам
в
голове
диагноз
не
поставлен
Gidip
kovaladı
kovaları,
votkaladı
kolaları
Он
погнался
за
ведрами,
закинулся
водкой
с
колой
Yok
ol
hadi
kan
emici
Исчезни,
кровопийца
Sana
kapalı
bu
kapılara
köpek
ol
oturup
havla
Эти
двери
для
тебя
закрыты,
будь
собакой,
сиди
и
лай
Kusurlara
bakıp
usturanı
bile,
dilim
bir
makine
Смотри
на
недостатки
и
точи
свою
бритву,
мой
язык
— машина
Avuçlarımdaki
terim
emek
yanındakileri
geri
çekip
içeri
gir
Пот
на
моих
ладонях
— это
труд,
оттащи
своих
дружков
назад,
войди
внутрь
İçerdekilere
selam,
isim
verenlere
sela
Привет
тем,
кто
внутри,
салют
тем,
кто
даёт
имена
Üstündeki
Gucci'lerin
üstüne
işerler
На
ваши
Гуччи
нассать
готовы
İşe
giderken
de
yaz
yemek
molamda
bile
duramam
asla
Даже
по
дороге
на
работу,
даже
в
обеденный
перерыв,
я
не
могу
остановиться
Karaladım
her
dakika
en
tatlı
yaşlarımın
katili
Hip-hop
Я
писал
каждую
минуту,
хип-хоп
— убийца
моей
молодости
Kaldırımına
iz
bıraktığım
sokaklara
ant
içerken
içtim
Я
пил,
когда
давал
клятву
улицам,
на
которых
оставил
свой
след
Sözlerimi
inceler
balistik
Баллистика
изучает
мои
слова
Kadere
tükürdüm
ama
benim
yüzüm
ıslak
Я
плюнул
в
судьбу,
но
моё
лицо
мокрое
Anne
üstüm
temiz
ama
oldum
polislik
Мам,
я
чист,
но
стал
полицейским
Uyuşturucu
unutturmuyor
acıları
Наркотики
не
заглушают
боль
Gaspa
çıkalım
keçileri
kaçıralım
Давай
ограбим,
давай
украдем
коз
Susturuculu
makine
içindeki
canavarım
Зверь
с
глушителем
внутри
меня
Kusurların
uçurumun
ölümüne
birkaç
adım
Твои
недостатки
— пропасть,
до
смерти
всего
пара
шагов
Poligon
atış
alanı
hedefim
bacak
aranız
Полигон,
стрельбище,
моя
цель
— между
твоих
ног
Çelik
kasalara
çöküp
açıkları
kapatalım
Давай
обчистим
стальные
сейфы
и
закроем
все
бреши
İçimdeki
bu
deli
gece
bütün
limanı
yakıp
Этот
псих
внутри
меня
ночью
сожжет
всю
гавань
Gemileri
devirecek
tsunami
diğer
adım
Мой
следующий
шаг
— цунами,
которое
перевернет
корабли
İnfaz,
Metris,
disconnect
from
Matrix
Казнь,
Метрис,
отключиться
от
Матрицы
Hotbox,
hep
risk
alıyoruz
eksi
1 katta
Tetris
Хотбокс,
мы
всегда
рискуем,
играем
в
Тетрис
на
минус
первом
этаже
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Tezgah
tezgah
tezgah!
План,
план,
план!
İnfaz,
Metris,
disconnect
from
Matrix
Казнь,
Метрис,
отключиться
от
Матрицы
Hotbox,
hep
risk
alıyoruz
eksi
1 katta
Tetris
Хотбокс,
мы
всегда
рискуем,
играем
в
Тетрис
на
минус
первом
этаже
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Mahallede
bir
fırta
fırtına
var
В
квартале
бушует
буря
Tezgah
tezgah
tezgah!
План,
план,
план!
Tezgah,
kariyer,
business
План,
карьера,
бизнес
Tezgah,
kariyer,
business
План,
карьера,
бизнес
Tezgah,
kariyer,
business
План,
карьера,
бизнес
Tezgah,
kariyer,
business
План,
карьера,
бизнес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kasım Kürşad özbey
Album
Tezgah
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.