Volt - Dünya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Volt - Dünya




Dünya
The World
Duygular hayatımın başrolü?
Are my emotions the leading role in my life?
Hissettiklerimden uzak durdukça silahşörüm
The more I distance myself from what I feel, the more I become a gunslinger
İnsanlar kalkanımı bırakmama faktörüm
People are the factor that stops me from letting go of my shield
Uçuruma doğru sür, bir viraj dönüp
Drive towards the abyss, turn a corner
Taşıyorum bir işçinin kalbini
I carry a worker's heart
Mutlu olmak istedim tek tebessümüm maaş günü
I wanted to be happy, my only smile was payday
Aydan aya bir kez mutlu olamayan da var şükür
Thank goodness there are people who can't be happy even once a month
Ne zannettiysem oldu sandığımdan daha kötü
Whatever I thought turned out worse than I imagined
Söylesene, ellerimiz boşken ne gelir elimizden?
Tell me, what can we do when our hands are empty?
Sıkıldım hepinizden ah
I'm tired of all of you, ah
Bizler bir paradokstayız hala
We are still in a paradox
Gençliğimiz yanarken kafayı üşütenler ah
Those who freeze their heads while our youth burns, ah
Aklımda kalır bütün eski günler
All the old days remain in my mind
Beni yanında götürmedi ki geçen seneler ah
The passing years didn't take me with them, ah
Hiçbirimiz kaderini seçemez;
None of us can choose our destiny;
Baştan yazmak için yoksa niye var şu geceler ah?
Why are these nights here to rewrite from the beginning, ah?
Geceler ah, geceler ah,
Nights, ah, nights, ah,
Geceler ah, şu geceler ah
Nights, ah, these nights, ah
Güneş, yosun, palmiye ve kumsal
Sun, moss, palm trees, and sand
Her şeyimi çalıp götür vaktimin dışında
Steal everything from me except my time
Belki bizi biraz robotlaştırır ilaçlar
Maybe medications will make us a little robotic
Ama sıkıntı etmem sonucunda uyursam
But I don't care if I end up sleeping
Yaşarım ani ama şu çaresiz ellerim zamanı tutamıyor gibi sanki
I live quickly, but it's as if these helpless hands of mine can't hold on to time
Başa döndüm durdum, bedenimden çıkıp film gibi izlerim kendimi
I turned back, stood, I watched myself like a movie, leaving my body
Ben hep aynı yerde kaldım ama dünya döndü
I've always stayed in the same place, but the world has turned
Başa döndüm durdum ama dünya döndü
I turned back, stood, but the world has turned
Yaşarım ani ama şu çaresiz ellerim zamanı tutamıyor gibi sanki
I live quickly, but it's as if these helpless hands of mine can't hold on to time
Başa döndüm durdum, bedenimden çıkıp film gibi izlerim kendimi
I turned back, stood, I watched myself like a movie, leaving my body
Ben hep aynı yerde kaldım ama dünya döndü
I've always stayed in the same place, but the world has turned
Başa döndüm durdum ama dünya döndü
I turned back, stood, but the world has turned
Kalp atışlarımız gibi yorulacaktır dünya
The world will tire like our heartbeats
Atmayı da dönmeyi de bırakır zamanla
It will stop beating and turning with time
Umudum uçar gider üflediğim dumanla
My hope flies away with the smoke I blow
Dünde kalan her şey ölür geçmişim kadavra
Everything that remains in the past dies, my past is a corpse
Görmedin hiçbirini pet şişe kadar bile
You haven't seen any of it, even a plastic bottle
O yüzden hep yanındayım lafları palavra
That's why the words "I'm always by your side" are just nonsense
Dünya hep aynıydı geç tanıştık onla
The world was always the same, we met it late
Hiçbir şey değişmedi takvimin dışında bu yüzden...
Nothing has changed except the calendar, that's why...
Beklemem bir şey birinizden, düşün peşimizden
I don't expect anything from any of you, think after me
Düşünün içinizden, sus!
Think inside yourselves, shut up!
Konuşmanıza katlanamam asla
I can never stand to listen to you talk
Erkenden giderim size versin gecinizden ah
I leave early, let your delays take you, ah
Bana kendim dışında cehennem varsa
If there is hell outside myself
Gidebilirim 'bir tekli koltuk lütfen'
I can go "Just a single seat, please"
Eksik olun, tek sorun olmasın yüzünüzden
Be missing, just don't be a problem because of your face
Kendi hatalarımın kaçmadım bedelinden hiç
I've never escaped the price of my own mistakes
Güneş, yosun, palmiye ve kumsal
Sun, moss, palm trees, and sand
Aradığını bulamazsın kalbime dokunsan
You won't find what you're looking for even if you touch my heart
Belki bizi biraz robotlaştırır ilaçlar
Maybe medications will make us a little robotic
Ama sıkıntı etmem sonucunda uyursam
But I don't care if I end up sleeping
Güneş, yosun, palmiye ve kumsal
Sun, moss, palm trees, and sand
Her şeyimi çalıp götür vaktimin dışında
Steal everything from me except my time
Belki bizi biraz robotlaştırır ilaçlar
Maybe medications will make us a little robotic
Ama sıkıntı etmem sonucunda uyursam
But I don't care if I end up sleeping
Yaşarım ani ama şu çaresiz ellerim zamanı tutamıyor gibi sanki
I live quickly, but it's as if these helpless hands of mine can't hold on to time
Başa döndüm durdum, bedenimden çıkıp film gibi izlerim kendimi
I turned back, stood, I watched myself like a movie, leaving my body
Ben hep aynı yerde kaldım ama dünya döndü
I've always stayed in the same place, but the world has turned
Başa döndüm durdum ama dünya döndü
I turned back, stood, but the world has turned





Writer(s): Volt

Volt - Dünya
Album
Dünya
date de sortie
24-09-2021

1 Dünya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.